Fonds d'affectation spéciale pour le Programme de la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Fait office de coordonnateur pour la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; | UN | ويعمل كمنسق لعقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
Aide le Sous-Secrétaire général à coordonner les activités relatives à la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; | UN | ويساعد اﻷمين العام المساعد للمركز في تنسيق اﻷنشطة المتعلقة بقصد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
A. Ratification et application des instruments internationaux destinés à lutter contre le racisme et la discrimination raciale 22 - 24 8 | UN | التصديق على الصكوك الدولية الهادفة الى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وتطبيق هذه الصكوك |
Elle a posé des questions à la Finlande sur sa politique en vue de réduire la pauvreté et les inégalités entre les sexes et sur les mesures prises pour lutter contre le racisme et la discrimination. | UN | وسأل فنلندا عن سياستها في الحد من الفقر وعدم المساواة بين الجنسين وعن التدابير المتخذة من أجل مكافحة العنصرية والتمييز. |
Elle devait être garantie de façon égale pour tous comme un moyen de combattre le racisme et la discrimination. | UN | ويجب أن تكون مكفولة للجميع على قدم المساواة باعتبارها شكلا من أشكال مكافحة العنصرية والتمييز. |
Exécute le Programme d'action de la deuxième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; | UN | وينفذ برنامج العمل الخاص بعقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
Fonds d'affectation spéciale pour le Programme de la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Fonds d'affectation spéciale du Programme pour la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale 54,0 | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Elle a mis l'accent sur la coopération institutionnelle entre le Zenit Football Club et la ville de Saint-Pétersbourg dans la lutte contre le racisme et la discrimination. | UN | وأكّدت أن هناك تعاوناً مؤسسياً بين نادي زينيت لكرة القدم ومدينة سانت بطرسبورغ في مجال مكافحة العنصرية والتمييز. |
Les mesures de lutte contre le racisme et la discrimination font partie de la politique d'intégration autrichienne. | UN | وتشكِّل تدابير مكافحة العنصرية والتمييز جزءاً من سياسة الاندماج النمساوية. |
Par exemple, des cours ont été donnés sur la lutte contre le racisme et la discrimination. | UN | فعلى سبيل المثال، وفرت دورات عن مكافحة العنصرية والتمييز. |
Nous accueillerons demain un symposium sur la contribution de l'Afrique du Sud à la lutte contre le racisme et la discrimination raciale. | UN | وسنستضيف غداً ندوة عن إسهام جنوب أفريقيا في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
Le Gouvernement s'emploie résolument à lutter contre le racisme et la discrimination. | UN | وتعمل الحكومة بحزم على مكافحة العنصرية والتمييز. |
L'Azerbaïdjan prend aussi activement part aux activités visant à lutter contre le racisme et la discrimination raciale. | UN | وتشترك أذربيجان بهمّة، أيضا، في الأنشطة الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
Plusieurs réformes institutionnelles ont été mises en œuvre afin d'intensifier les efforts engagés pour lutter contre le racisme et la discrimination. | UN | فقد أجريت إصلاحات مؤسسية عدة بهدف تعزيز الجهود الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز. |
A. Ratification et application des instruments internationaux destinés à lutter contre le racisme et la discrimination raciale | UN | ألف - التصديق على الصكوك الدولية الهادفة إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وتطبيق هذه الصكوك |
2. Félicite tous les Etats qui ont ratifié les instruments internationaux visant à lutter contre le racisme et la discrimination raciale ou y ont adhéré; | UN | ٢ ـ تثني على جميع الدول التي صدقت على الصكوك الدولية الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري أو التي انضمت إلى هذه الصكوك؛ |
Il est indispensable que l'ensemble du monde s'unisse pour combattre le racisme et la discrimination raciale. | UN | ومن الأهمية القصوى أن يتحد العالم أجمع في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
Les États-Unis se sont également énergiquement employés à combattre le racisme et la discrimination raciale. | UN | وتعمل الولايات المتحدة بصورة نشطة على مكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
En outre, l'Organisation des Nations Unies a élaboré de nombreux instruments internationaux visant à combattre le racisme et la discrimination raciale et extirper les racines du mal. | UN | وفضلا عن ذلك فإن اﻷمم المتحدة قد وضعت العديد من الصكوك الدولية الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري واستئصال جزور هذه اﻵفة. |
À l'échelon mondial, l'Organisation des Nations Unies est au cœur du combat contre le racisme et la discrimination raciale. | UN | 73 - وعلى الصعيد العالمي، تقف الأمم المتحدة في خضمّ مكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |