ويكيبيديا

    "مكافحة فيروس نقص المناعة البشري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • lutte contre le VIH
        
    • combattre le VIH
        
    • lutter contre le VIH
        
    • matière du VIH
        
    • sur le VIH
        
    • de lutte contre le
        
    Cadre de lutte contre le VIH/SIDA UN إطار مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز
    En conséquence il vise à incorporer les questions d'égalité des sexes dans tous les programmes de lutte contre le VIH pour remédier à la vulnérabilité des femmes et des filles au VIH. UN وبناء على ذلك تسعى الخطة الاستراتيجية إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع برامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشري لمعالجة ضعف النساء والفتيات إزاء الإصابة بالفيروس.
    Un ministère chargé de la lutte contre le VIH/sida travaille de concert avec un conseil national de lutte contre le sida. UN 65- ويعمل وزير مسؤول عن مكافحة فيروس نقص المناعة البشري /الإيدز بصورة وثيقة مع مجلس وطني لمكافحة الإيدز.
    Objectif 6 - combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies : UN الهدف 6 - مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والملاريا وأمراض أخرى:
    6. combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies UN مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، والملاريا وأمراض أخرى
    lutter contre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies graves. UN :: مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض الخطيرة.
    :: La loi no 2005-012 du 14 décembre 2005 portant protection des personnes en matière du VIH/sida, révisée en 2008 dans le but de prendre en compte l'approche genre et les droits humains. UN القانون رقم 2005-012 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2005 والمتعلق بحماية الأشخاص في إطار مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، وقد نُقح في عام 2008 بهدف مراعاة تعميم المنظور الجنساني وحقوق الإنسان.
    Son principal objectif est d'obtenir la participation d'un plus grand nombre de secteurs à la stratégie de lutte contre le VIH/sida. UN ويتمثل الهدف الرئيسي لهذا الفريق في إشراك المزيد من القطاعات في استراتيجية مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    Elle a félicité la Namibie pour ses efforts dans la lutte contre le VIH/sida. UN وأشاد بجهود ناميبيا في مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    62. Quelques succès dans la lutte contre le VIH/sida avaient été enregistrés. UN 62- وتم تسجيل بعض النجاحات في مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    Dans le cadre de la lutte contre le VIH/sida, plusieurs activités ont été déployées dans le but d'empêcher ou de diminuer la propagation de cette maladie. UN وفي إطار مكافحة فيروس نقص المناعة البشري المكتسب/الإيدز، تُوجّه الجهود للحد من انتشار هذا المرض وإيقافه.
    Mise à disposition des fonds nécessaires dans le cadre la lutte contre le VIH/Sida; UN إتاحة الأموال الضرورية في إطار مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز؛
    342. Le Gouvernement du Monténégro a adopté la Stratégie de lutte contre le VIH/sida, un projet-cadre de cinq ans portant sur l'élaboration, la mise en œuvre, le suivi et l'évaluation de programmes de lutte contre le VIH/sida. UN 342- واعتمدت حكومة الجبل الأسود استراتيجية مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز التي وضعتها كإطار لمدة خمس سنوات لوضع برامج فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    17. Adopter une politique plus dynamique de lutte contre le VIH/sida par le biais de programmes d'éducation et de sensibilisation du grand public et des toxicomanes en particulier (Canada); UN 17- اعتماد نهج استباقي في مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز من خلال البرامج التعليمية وبرامج التوعية الموجهة لعامة الجمهور ولمتعاطي المخدرات على حد سواء (كندا)؛
    32. Le HCDH continue de collaborer avec des partenaires des Nations Unies pour encourager l'adoption d'une stratégie de lutte contre le VIH/sida fondée sur les droits aux plans national, régional et mondial. UN 32- وتواصل المفوضية العمل مع شركاء الأمم المتحدة لتعزيز مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز على أساس قائم على الحقوق، وذلك على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية.
    Objectif 6: combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies; UN الهدف 6: مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والملاريا وغيرهما من الأمراض؛
    Objectif 6: combattre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies UN الهدف 6- مكافحة فيروس نقص المناعة البشري /الإيدز، والملاريا غيرهما من الأمراض
    Elle a salué les efforts entrepris pour combattre le VIH/sida. UN ورحبت بجهود البلاد في مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    :: De lutter contre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies; UN :: مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والملاريا وسائر الأمراض
    Elle a salué les efforts faits par le pays pour lutter contre le VIH/sida. UN ورحبت بجهود البلد من أجل مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    :: La loi no 2005-012 du 14 décembre 2005 portant protection des personnes en matière du VIH/sida. UN القانون رقم 2005-012 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2005 والمتعلق بحماية الأشخاص في إطار مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز؛
    Il faudrait encourager les initiatives telles que celle prise par les pays africains qui ont adopté la Déclaration et le Plan d'action d'Abuja sur le VIH/sida, la tuberculose et autres maladies infectieuses connexes prévoyant d'affecter au moins 15 % de leur budget annuel à l'amélioration du secteur de la santé publique. UN وينبغي تشجيع المبادرات الشبيهة بتلك التي اتخذتها البلدان الأفريقية باعتماد إعلان وإطار عمل أبوجا بشأن مكافحة فيروس نقص المناعة البشري والإيدز والسل وما يتصل بذلك من أمراض معدية أخرى على تخصيص نسبة 15 في المائة على الأقل من ميزانيتها السنوية لتحسين قطاع الصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد