ويكيبيديا

    "مكالماتي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • appels
        
    • rappelé
        
    • rappelles
        
    • rappelle
        
    • rappelée
        
    • téléphone
        
    • rappeler
        
    • appeler
        
    • appel
        
    • messages
        
    • répond
        
    Pourquoi est-ce que tu ne réponds pas à mes appels ? Open Subtitles لماذا لم تردي على مكالماتي ألا يمكنك أن ترى؟
    Prévenez les autres que je prends mes appels ce soir. Open Subtitles هلا بلغتي الجميع أني سأستقبل مكالماتي بنفسي الليلة؟
    Tu ne m'as pas laissé le choix. Tu évitais mes appels. Open Subtitles لم تتركِ لي أي خيار لقد كنت تتجنبين مكالماتي
    Je comprends pourquoi tu ne m'as pas rappelé de l'été. Open Subtitles انظر، أفهم لمَ لمْ تجب مكالماتي طيلة الصّيف.
    Comme elle, tu ne rappelles jamais, tu es infidèle. Open Subtitles أعني، أنك أبداً لا ترد على مكالماتي وأنك ترى نساء دائماً
    Ils ne répondent ni à mes textos ni à mes appels. Open Subtitles لا يردان على رسائلي أو مكالماتي أو أي شيء
    Ta patiente est morte, tu ignores mes appels, refuses de m'ouvrir. Open Subtitles لقد ماتت مريضتكَ وتتجاهل مكالماتي ولا تريد فتح الباب
    Les archives de la Maison-Blanche ont appelé en demandant si je vous avais autorisée à consulter mes appels passés il y a deux ans. Open Subtitles تلقيتُ مكالمة مع محفوظات البيت الأبيض للتو كانوا يسألوني لو أذنتُ لك بالنظر في سجلات مكالماتي الشخصية من قبل عامين
    Ils ignorent mes appels et mes lettres. Open Subtitles لا يردون على مكالماتي او الرد على رسائلي.
    Pardon de débarquer chez vous mais vous ne retournez pas mes appels. Open Subtitles انا اسف للظهور فجأه في بيتك لكنك لم ترد على مكالماتي
    J'ai essayé, mais elle a brûlé toutes mes lettres, et elle ne répondait pas à mes appels. Open Subtitles حاولت، لكنها أحرقت كل رسائلي، ورفضت استقبال مكالماتي.
    Je ne me souviens pas de mes appels de la semaine dernière. Open Subtitles لا أستطيع أن أتذكر مكالماتي من الأسبوع الماضي.
    Pourquoi tu ne réponds pas à mes appels et à mes messages depuis une semaine? Open Subtitles كيف يمكنك أن تتجاهلي تمامًا مكالماتي ورسائلي لمدة إسبوع؟
    Clara, ravi que tu répondes encore à mes appels. Open Subtitles كلارا .. سعيد بأنكِ لا زلتِ تتلقين مكالماتي الهاتفية
    Elle m'a donné un numéro, mais elle ne m'a jamais rappelé. Open Subtitles أعطتني رقماً. لكنها لا ترد على مكالماتي بتاتاً.
    Tu neme rappelles pas et tu fais semblant de ne pasme voir. Open Subtitles لا تردي على مكالماتي أولاً و الآن تتظاهرين بعدم رؤيتي
    Et la nounou de ma fille malade ne me rappelle pas. Open Subtitles والمرأة التي تعتني بطفلتي المريضة لا تردّ على مكالماتي
    - Tu ne m'as pas rappelée. - J'étais très occupé. Open Subtitles أنت لم ترد على مكالماتي أوه، أنا كنت مشغول
    C'est très Gemma. Mais elle ne répond pas au téléphone, je n'ai aucune idée de quand est ce qu'elle revient. Open Subtitles ولكنّها لا ترد على مكالماتي لذلك لا أعرف متى ستعود
    Vous auriez pu au moins me rappeler. Open Subtitles أجل ,كان يجب على الأقل أن ترد على مكالماتي
    Le seul appel qu'elle prend est le mien, et je ne vais pas l'appeler à moins que et ceci est une citation directe, donc laissez moi être exacte... Open Subtitles لن تتلقى سوى مكالماتي وممنوع عليّ الاتصال و سأقتبس كلماتها..
    Alors, elle t'a dit quoi, tout à l'heure, quand elle a répondu à ton appel plutôt qu'à mes dix appels ? Open Subtitles إذن ماذا قالت لك قبل قليل حينما أجابت على مكالمتك بدلاً من إجابتها على مكالماتي العشر التي تركتها لها؟
    Elle ne répond à aucuns de mes appels. Open Subtitles اين كوكي بحق الجحيم ؟ انها لا تجيب على مكالماتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد