Chaque fois que j'entre quelque part avec une barre à mine | Open Subtitles | في كلّ مرّة أستخدم فيها عتلة لأقتحم مكانا ما |
Continue de regarder. Elle doit bien être quelque part. | Open Subtitles | اذا تابع البحث عنها لا بد بانها في مكانا ما |
Monsieur, si je peux suggérer de se mettre à l'abri au sol, quelque part où nous ne seront pas vus du ciel ? | Open Subtitles | ..سيدي , اذا اقترحت بان نختبئي علي المسطح ربما مكانا ما لن يتم رؤيتنا منه من السماء؟ |
Ça doit mener quelque part. Peut-être à l'autoroute. | Open Subtitles | لابد إنه يؤدى إلى مكانا ما ربما يعود بنا إلى الطريق السريع |
Je savais que vous étiez en train de me chercher quelque part. | Open Subtitles | وكنت اعرف انكم هناك في مكانا ما تبحثون عني. |
Je pensais qu'on pourrait aller quelque part ce soir... avec ces dames. | Open Subtitles | اعتقدت اننا قد نذهب هذا المسا? الى مكانا ما ونأخذ معنا السيدات لكن هوا? |
Celui qui a été poignardé... Il doit aller quelque part. | Open Subtitles | ذلك الذي طعن سيكون في مكانا ما |
Elle existe. Elle mène bien quelque part. | Open Subtitles | إنه موجود ولابد إنه يؤدى إلى مكانا ما |
Et si Kallie est encore en vie, à attendre quelque part ? | Open Subtitles | ولكن ماذا اذا كانت "كالى" على قيد الحياه؟ محتجزه فى مكانا ما فى الخارج؟ |
Les images sur la cassette proviennent de quelque part. | Open Subtitles | الصور التي في الشريط تقود إلى مكانا ما |
On a une quantité inconnue d'une arme biologique nommée Neige de Satan qui flotte quelque part. | Open Subtitles | لدينا كمية غير معلومة من سلاح بيولوجي يدعي (ثلج الشيطان) ترك في مكانا ما بالخارج |
quelque part dehors. | Open Subtitles | في بيتك؟ كلا مكانا" ما في الخارج |
Vous allez quelque part ? | Open Subtitles | هل ستذهب الي مكانا ما ؟ |
Il doit se cacher quelque part ! | Open Subtitles | انه هنا فى مكانا ما! |
Je vous connais de quelque part ? - Non. | Open Subtitles | -ألا اعرفك من مكانا ما ؟ |
quelque part où mon père le verra. | Open Subtitles | ! مكانا ما يراه والدي |