L'avenir est certain. Quand il sera là, vous saurez avec certitude où est votre place. | Open Subtitles | المستقبل مؤكد، وعندما يحين ستعرفين من دون أي شك مكانتك في العالم |
L'ordre nouveau a place pour un homme de votre calibre. | Open Subtitles | أعتقد بأن النظام الجديد سيناسب رجل في مكانتك |
Tu n'as même pensé que si le reste d'entre nous le découvrait, ta place dans le groupe serait en danger ? | Open Subtitles | لم تضع باعتبارك أنّه لو بقيّتنا اكتشفنا، فسيؤذي ذلك مكانتك عند هذا الطاقم؟ |
On peut s'arranger avec votre position, mais que peut-on faire au sujet d'Amy ? | Open Subtitles | بأمكاننا التعامل مع مكانتك, لكن ما الذي نفعله مع أيمي؟ |
Avec votre nouvelle position, vous pouvez élucider cette affaire, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | مكانتك الجديده التي تقلدتها بأمكانك ان تتحرى عن اصل الاشياء, اليس كذلك؟ |
Vous méritez votre rang dans cette maison et vous inspirez le respect. | Open Subtitles | لقد حصلت علي مكانتك في هذا البيت وكثير من الاحترام خارجه. |
Au fur et à mesure que vous voyagez et récoltez de plus en plus de données, votre statut d'agent deviendra important. | Open Subtitles | نـانـتـوكـيـت ,كلما سافرت لمدنٍ عديدة ..تجمع بياناتٍ أكثر ,و تـُنفـِّذ مهامٍ أكثر فكلما زادت مكانتك كعميلٍ لديهم |
Un jour vous l'utiliserez. et prendrez votre véritable place parmi ces animaux mortels. | Open Subtitles | يوماً ما ستستخدمها وتأخذ مكانتك المتوقعة بين تلك الحيوانات الفانية |
Sauf votre respect, je crois que vous surestimez votre place dans la hiérarchie. | Open Subtitles | مع كل الأحترام,أعتقد بأنك تبالغ في مكانتك. |
Bravo. Tu as repris ta place légitime en redevenant mon Premier. | Open Subtitles | حسناً فعلت , تيلك , أخيراً إستعدت مكانتك ومنصبك الصحيح كوزيري الأول |
Mais vous êtes à cette place grâce à l'accélérateur. | Open Subtitles | ولكن سبب مكانتك الآن هو أنك دائما تنجز الأمور بسرعة |
Et bientôt tu reprendras ta place comme ma parole et ma volonté. | Open Subtitles | و قريبًا ستأخذ مكانتك مجددًا بكلمتي و إرادتي |
Tu as perdu ta place dans Agartha. | Open Subtitles | .توقف عن هذا ، لقد فقدت مكانتك في أقاريتا |
Alors, cela vous servira à reprendre votre place ? | Open Subtitles | لذلك ، أنت تخطط لإستخدام هذا كوسيلة لإسترداد مكانتك ؟ |
Ils ont parlé de ta place dans l'histoire ? | Open Subtitles | حسناً، هل حدث أن ذكروا شيئاً عن مكانتك في التاريخ؟ |
Tu crois que la richesse et la position te donne l'avantage sur ceux qui sont en dessous de toi ? | Open Subtitles | أتعتقد أن مكانتك ومالك يؤمنونك ممن هم أقل منك ؟ |
Ne te fais pas d'illusions et n'oublie pas ta position. c'est donc compréhensible que cela te manque. | Open Subtitles | لا تخدع نفسك وانسى مكانتك ، عندما عشت معنا كنت تنعم بكل شيء لذا أنا متفهمة لما تفتقده |
Votre position doit exiger de vous de rester très prudent. | Open Subtitles | أتصور أن مكانتك في العمل تتطلب أن تكون حذراً |
Ensuite votre position au sein de la société. et l'argent de votre épouse. | Open Subtitles | ثم مكانتك بالمجتمع وأموال زوجتك |
Ta vie, ton rang, ces grands cadeaux t'ont été donnés sans avoir fourni d'efforts. | Open Subtitles | حياتك , مكانتك , الهبات العظيمة التي وُهبتها بلا مقابل بدون أن تبذل جهدك |
Mais voir une femme de votre rang menacée par cette beauté me rend fière. | Open Subtitles | لكن رؤية ذلك يهدد امرأة فى مكانتك , يجعلنى فخورة |
L'indulgence est réservée à la famille. Ce statut t'a été retiré. | Open Subtitles | الرحمة امتياز يحقّ أفراد الأسرة، وقد تم حرمانك من مكانتك. |