À ta place, je me mettrais un bon coup de poing. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانكِ لأردت أن أضربني في وجهي مباشرةً |
C'est une chance de récupérer ta place. | Open Subtitles | إنها ضربة حظ أن مكانكِ القديم أصبح شاغرًا |
Alors qu'en réalité, elle est bien loin de l'être, et il y a toujours quelqu'un qui attend pour essayer de prendre ta place. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة . أنّ الأمر مغاير لذلك تماماً و هنالك دائمٌ شخصٌ ما ينتظر . كي يدفعكِ ليحلّ مكانكِ |
Si tu te perds dans les bois, tu es sensé rester où tu es jusqu'à ce que quelqu'un te trouve. | Open Subtitles | إذا تهتِ في الغابة، منالمفترضعليكِ.. أن تبقي في مكانكِ حتى أن يجدكِ أحدهم. حسناً، هذا رائع. |
Juste, reste juste où tu es chérie. Tu iras bien. | Open Subtitles | ابقى فى مكانكِ فقط يا عزيزتى ستكونى بخير |
Pourraitvousme ditesexactement où vous êtes dans le bâtiment? | Open Subtitles | هل تستطيعين أن تخبريني أين هو مكانكِ بالضبط في البناية؟ |
Nous pouvons revenir en arrière, Deena, ou vous pouvez juste signer ce contrat et espérer, mais si j'étais vous, je résisterai. | Open Subtitles | يمكننا مهاجمتهم يا دينا أو يمكنكِ توقيع هذا الاتفاق وأن تتمني خيرًا ولكن لو كنتُ مكانكِ لهاجمتهم |
Je ne promettrais pas, à ta place. | Open Subtitles | أنا لن أقم بهذا الوعد إذا ما كنتُ مكانكِ. |
Il y a 10 ans j'étais à ta place. | Open Subtitles | قبل عشر سنوات ، كنتُ في مكانكِ كنت أحبُّ رجلين |
Personne ne pourrait prendre ta place, tu le sais, hein ? | Open Subtitles | لا يمكن لأحدٍ أن يحلّ مكانكِ أبداً، تعلمين ذلك، صحيح؟ |
Je prendrais ta place si je pouvais. | Open Subtitles | كنت سآخذ مكانكِ لو امكنني، ليت الأمر بيدي |
À ta place, je ne sais pas si j'accepterais. | Open Subtitles | لو كنت مكانكِ, لما كنت متيقناً لدرجة الموافقة عليه |
Laisse-la enfiler tes chaussures, et se mettre un peu à ta place. | Open Subtitles | ضعيها في مكانكِ ودعيها تتمشى قليلاً |
Je sais que ça paraît extrême mais tu dois me comprendre. J'ai passé plus de trois semaines sans savoir où tu étais. | Open Subtitles | ولكن عليكِ تفهم الأمر امضيت أكثر من ثلاثة أسابيع دون معرفة مكانكِ |
Aide-moi. Faut que je sache où tu es. | Open Subtitles | عليكِ مساعدتى يا عزيزتى يجب أن أعرف مكانكِ |
J'allais abandonner, mais je suis allée près d'où tu habitais et j'ai entendu une clochette. | Open Subtitles | و كنت على وشك الاستسلام و كنت على مقربة من مكانكِ القديم. و فجأة سمعت هذا الجرس الصغير |
Cyber Stalker. Et bien si je te traquais j'aurais su où tu étais à 1h du matin. | Open Subtitles | إذا كنتُ أطاردكِ فكنتُ لأعرف مكانكِ عند الساعة الواحدة صباحاً. |
Je leur ai parlé, et tant que notre enquête est en court, l'endroit où vous êtes ne sera pas divulgué. | Open Subtitles | تحدثت معهم، وطالما تحقيقنا مستمر، مكانكِ لن يُكشف. |
Restez où vous êtes, et montrez-moi votre badge. | Open Subtitles | ابق مكانكِ وارينى بطاقة هويتكِ |
Ok, restez où vous êtes et attendez mes instructions. | Open Subtitles | حسناً، ابقِ في مكانكِ وانتظري التعليمات |
Je resterais aussi loin de lui que possible, si j'étais toi. | Open Subtitles | سأبقى بعيدة عنه قدر المستطاع . إن كنت مكانكِ |
Et si j'étais toi, je mettrais quelque chose sur ce canapé avant de m'assoir dessus. | Open Subtitles | ولو كنت مكانكِ لوضعت شيئاً ما تحتي .قبل أن أجلس بهذه الأريكة |