Elle devra trouver à manger dans un endroit plus calme. | Open Subtitles | ستضطر للعثور على طعام في مكان أكثر هدوءًا |
Aussi, la prochaine fois, tu devrais choisir un endroit plus privé. | Open Subtitles | بالمره القادمه قد تريدين أن تختاري مكان أكثر خصوصية |
Ne préféreriez-vous pas discuter dans un endroit plus confortable ? | Open Subtitles | ألا تفضلين مناقشة هذا في مكان أكثر راحة؟ |
Quoi qu'il lui arrive, je pense qu'elle était ici pour la dague, donc je devrais sans doute la déplacer dans un lieu plus sûr. | Open Subtitles | مهما يكن ما يحدث لها أظنّها كانت هنا لأجل الخنجر لذا على الأرجح يتوجّب نقله إلى مكان أكثر أماناً |
On envisage le transfert définitif du chef-lieu et d'une partie importante de la population dans un lieu plus sûr de l'île. | UN | ومن المتوقع نقل مكان العاصمة وجزء كبير من السكان إلى مكان أكثر أمانا في الجزيرة بصورة دائمة. |
Peut-être qu'on devrait aller dans un endroit un peu plus privé. Je t'aime tellement. | Open Subtitles | مهلاً، ربما علينا الذهاب إلى مكان أكثر خصوصية |
Je pense vendre la maison, nous trouver un endroit plus sûr. | Open Subtitles | انا افكر في بيع المنزل لنجد مكان أكثر امانا |
On pourrait peut-être en parler dans un endroit plus civilisé ? | Open Subtitles | هل من الممكن مناقشة الأمر في مكان أكثر تحضراً؟ |
Le bureau de la Commission à Larnaca a été transféré dans un endroit plus sûr à l'aéroport de cette ville, à côté de l'entrepôt de la COCOVINU et d'autres mesures de sécurité ont été prises. | UN | ونُقل المكتب الميداني للجنة إلى مكان أكثر أمنا في مطار لرناكا، بجوار مخزن الأنموفيك. واتخذت احتياطات أمنية أخرى. |
:: Construction d'une nouvelle position dans le sud de la zone de responsabilité, dans un endroit plus approprié qu'une position dont la FNUOD s'est retirée | UN | :: تشييد موقع جديد في جنوب المنطقة الواقعة تحت مسؤولية القوة في مكان أكثر ملاءمة بدلاً من موقع قائم انسحبت منه القوة |
On devrait peut-être continuer dans un endroit plus privé. | Open Subtitles | ربما يجب أن نكمل هذه المحادثة في مكان أكثر خصوصية |
Nomme-moi un endroit plus sûr qu'un café avec mes deux fils bolide. | Open Subtitles | اسم مكان أكثر أمانا من مقهى مع اثنين من ابناء بلدي سبيدستر. |
Devrait-on trouver un endroit plus tranquille ? | Open Subtitles | هلّا خرجنا مِن هنا وذهبنا إلى مكان أكثر هدوءاً؟ |
Je pensais que j'aurais pu mettre mon encre à un endroit plus mémorable. | Open Subtitles | ظننت أنني سوف أضع الحبر مكان أكثر لا تنسى. |
Y a-t-il un endroit plus sûr où nous pourrions le mettre ? | Open Subtitles | هل هنالك مكان أكثر أمناً بوسعنا وضعه فيه ؟ |
Le fait est que les familles avaient demandé aux forces israéliennes la permission de quitter le quartier pour gagner un lieu plus sûr, mais que celles-ci leur avaient donné l'ordre de retourner chez Wa'el al-Samouni. | UN | والواقع أن العائلات قد طلبت بأن يسمح لها بمغادرة المنطقة إلى مكان أكثر أمانا، لكنها أُمرت بالبقاء في منزل وائل السموني. |
Faut les déplacer dans un lieu plus sûr. | Open Subtitles | أعلم هذا، الآن علينا أن ننقل البضاعة إلى مكان أكثر أمناً |
Je pensais que l'on irait dans un lieu plus privé. | Open Subtitles | أعتقد من الأفضل ان نذهب الى مكان أكثر خصوصية |
Certaines personnes les cachent dans leurs bas, mais je garde le mien dans un endroit un peu plus intime. | Open Subtitles | بعضهم يخفيها في جواربه لكنني أبقي خاصتي في مكان أكثر خصوصية |
Ensuite, nous allons aller là où il fait plus sombre. | Open Subtitles | إذاً سنذهب إلى مكان أكثر ظلاماً |