Quelqu'un qui se sent inutile dans le monde normal et qui recherche le pouvoir ailleurs. | Open Subtitles | شخص يشعر بالنقص فى العالم الطبيعى سيبحث عن القوة فى مكان اخر |
Si tu veux planter ton petit ami, va faire ça ailleurs. | Open Subtitles | تريدين ضرب حبيبك الصغير اذهبِ لفعلها في مكان اخر |
Il m'a fallu beaucoup de temps pour recommencer ma vie ailleurs. | Open Subtitles | احتجت لوقت طويل لكي ابني حياتي في مكان اخر |
Le boss m'a dit de déplacer ça à un autre endroit. | Open Subtitles | ى رئيس,لقد اخبرنى رجل بنقل هذا الى مكان اخر |
Le téléphone fonctionne parfaitement. Le problême doit se trouver autre part. | Open Subtitles | التليفون على مايرام لابد ان المشكله فى مكان اخر |
Puis je vous parler ? Peut-on aller quelque part ? | Open Subtitles | هل استطيع التحدث اليك بالطبع , هل نستطيع الذهاب الى مكان اخر |
Bon, on va racheter des marmites et je vais prendre mon café ailleurs. | Open Subtitles | حسنا، اذن سيكون علينا احضار اواني جديدة وعلي ان اشرب قهوتي في مكان اخر اليوم |
Allez travailler. ailleurs. | Open Subtitles | حسنا اذهب اللقيام ببعض الأعمال في مكان اخر |
Où ailleurs que CtPaTown pouvez vous avoir tous les points chauds de la ville et la nourriture dont South Park est connu pour ? | Open Subtitles | "في اي مكان اخر غير "سيتي باتاون يمكنك الحصول على افضل منطقة في المدينة والطعام الأفضل في ساوث بارك |
En fait... j'habite ailleurs, mais on peut pas y aller. | Open Subtitles | انا ، لا ،لدي مكان اخر اسكن بهِ فقط لا يمكننا ان نذهب الى هناك |
Saviez-vous que statiquement, vous avez plus de chance de mourir dans un hôpital que n'importe où ailleurs ? | Open Subtitles | تعلم، احصائياً، انت عرضة للموت في المستشفى اكثر من اي مكان اخر |
Ils n'ont jamais pensé à chercher ailleurs. | Open Subtitles | والقت الشرطة اللوم عليه لم يفكروا ابدا بان يبحثوا في مكان اخر |
C'est l'endroit pour toute chose qui n'appartient à nulle part ailleurs. | Open Subtitles | هذا هو المكان حيث كل شيء لا ينتمي الى اي مكان اخر |
Maintenant, imaginez si ces Romains avaient trouvé de la tourbe ailleurs ou s'ils avaient creusé dans un autre endroit du pays. | Open Subtitles | والان , فقط تخيلوا اذا كان الرومان قد وجدوا الجفت في مكان اخر او اختاروا مكان للحفر في جزء اخر من البلاد |
On pouvait le cacher ailleurs, mais tu es trop délicate. | Open Subtitles | حسنا كان هنالك مكان اخر لاخفائها لكنك لم ترضي. |
Il faut que t'ailles dormir ailleurs. | Open Subtitles | سأحتاج منك ان تنام في مكان اخر هذه الليلة |
Pour l'instant oui, mais si on doit continuer à faire ça, on devra trouver un autre endroit pour s'entrainer. | Open Subtitles | حسنا انه الآن.. لكن لو سنبقي على عمل هذا فيجب علينا ايجاد مكان اخر للمزاولة. |
J'ai donné 48h au propriétaire, pour lui trouver un autre endroit pour vivre, ou son derrière poilu retourne dans la rue. | Open Subtitles | ، أعطيت المالك 48 ساعة ، يعثر له علي مكان اخر للعيش . أو مؤخرته الزغبة الي الشارع |
- Une. - Tu dois aller autre part ? | Open Subtitles | واحدة أهناك مكان اخر يجب انت تكوني فيه ؟ |
Si ce que tu cherches, c'est le pardon, alors je te suggère d'aller voir autre part. | Open Subtitles | اذا كان ما تبحث عنه هو المغفرة فأنا اقترح عليك ان تبحث في مكان اخر |
Elle est partie, allée quelque part, dîner dehors. | Open Subtitles | لقد ذهبت لمكان ما لدقيقه لتكون في مكان اخر |
Parce que je ne voudrais pas que tu penses que je suis revenu juste parce que je n'avais nulle part où aller. | Open Subtitles | لانني اكره لو فكرتي بانني قد عدت فقط لان ليس لدي مكان اخر لاذهب له |