ويكيبيديا

    "مكان هادئ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • endroit tranquille
        
    • coin tranquille
        
    • un endroit calme
        
    • un endroit frais
        
    • un lieu paisible
        
    Dans d'autres cas, les familles ne comprennent pas ce qui manque aux élèves pour réussir, par exemple un endroit tranquille pour étudier. UN وفي حالات أخرى، قد لا تدرك الأسر ما يحتاج إليه الطلبة للنجاح، مثل مكان هادئ للدراسة.
    - Dis juste à Penny alors je suis venu pour trouver un endroit tranquille et me droguer. Open Subtitles فقط أخبرى بيني، أننى ذهبت للعثور على مكان هادئ لتعاطى المخدرات.
    Je voulais juste trouver un endroit tranquille pour te dire à quel point je suis reconnaissante pour tout ça. Open Subtitles أردت فقط العثور على مكان هادئ ان اقول لكم عن مدى امتناننا أنا مع كل هذا.
    Arrête la bagnole dès que tu peux dans un coin tranquille. Open Subtitles في أقرب وقت نجد مكان هادئ أريدك أن تتوقف
    Il faut que je vous parle. Y a-t-il un coin tranquille ? Open Subtitles هناك شيء يجب أن أخبرك به ألا يمكننا الذهاب إلى مكان هادئ ؟
    Pourquoi pas s'évader de tout ça et... se trouver un endroit calme pour parler ? Open Subtitles لم لا ننتجاهل كل هذا و نذهب إلى مكان هادئ لنتحدث؟
    Je dois digérer ça dans un endroit frais et sec. Open Subtitles علي أن أعالج هذا في مكان هادئ وجاف
    Un endroit tranquille à côté d'un charmant cours d'eau où je pourrais regarder des bateaux passer... Open Subtitles مكان هادئ إلى جانب تيار جميل حيث أستطيع مشاهدة الأشياء تطفو
    Rentrez à la maison retrouver votre femme. Peut-être trouver une jolie ferme dans un endroit tranquille. Open Subtitles إذهب إلى زوجتك، وأعثر على مزرعة جميلة في مكان هادئ
    Nous devrions rassembler les anciens. Trouve un endroit tranquille pour parler. Open Subtitles ،يجب أن نجمع الشيوخ ونجد مكان هادئ لنتحدث
    Ecoutez, les gens d'ici veulent juste un endroit tranquille pour élever leurs gamins. Open Subtitles انظر , الناس هنا لا يريدون سوى مكان هادئ لرفع أطفالهم.
    Les montagnes ! Et trouver un endroit tranquille où terminer mon livre. Open Subtitles ثم أجد مكان هادئ استطيع أن أكمل كتابي فيه.
    J'avais besoin d'un endroit tranquille pour lire. J'espère que ça te va ? Open Subtitles احتجت إلى مكان هادئ للقراءة ، أرجو ألا تمانع
    Mes voisins organisaient une fête. J'avais besoin d'un endroit tranquille où dormir . Open Subtitles جيراني لديهم إحتفال و أنا بحاجه إلى مكان هادئ
    Attends, je cherche un coin tranquille. Open Subtitles دعيني أصل إلى مكان هادئ وسأخبرك
    J'aimerais vivre dans un coin tranquille, m'acheter une épicerie. Open Subtitles .... أعتقد بأننى سأستقر فى مكان هادئ أتجه إلى الأعمال الخفيفة , كبيع الأدوات ... محلات البقالة
    Je cherchais un coin tranquille pour appeler ma copine. Open Subtitles كنت فقط أبحث عن مكان هادئ لاتصل بخليلتي
    Elle a besoin de repos... dans un endroit calme et éloigné des curieux. Open Subtitles تحتاج للراحة في مكان هادئ وبعيد عن العيون المتطفّلة
    Il a dit qu'il avait besoin d'un endroit calme pour réviser loin de la fraternité. Open Subtitles قال أنّه يحتاج إلى مكان هادئ للدراسة بعيداً عن منزل الأخويّة.
    J'avais besoin d'un verre dans un endroit calme sans être embêtée. Open Subtitles أردت أن أحتسي الشراب في مكان هادئ حتى لا يزعجني أحد
    Chéri, on reparlera de ça plus tard, tous les deux dans un endroit frais et sec, où on se sent tous les 2 en sécurité. Open Subtitles عزيزي, سنتحدث عن ذلك لاحقاً بخصوصية في مكان هادئ وجاف, حيث يشعر كلانا بالأمان
    Elle me dit que ma femme était dans un lieu paisible que nos âmes restaient liées qu'elle n'avait jamais cessé de m'aimer malgré ce qu'elle avait fait dont elle n'était pas fière Open Subtitles بالبداية أخبرتني أن زوجتي كانت في مكان هادئ. وأن روحينا لا تزالان متصلتين وأنها لم تتوقف أبداً عن محبتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد