Les questions relatives aux contraceptifs ont aussi leur place ici. | UN | وللمسائل المتصلة بوسائل منع الحمل مكان هنا أيضا. |
Il n'y a pas de place ici pour un deuxième fou, alors, prends ta caméra, réalise ton rêve et pars. | Open Subtitles | لا يوجد مكان هنا لشخص مجنون آخر لذا خذي آلة تصويرك، و حققي أمنيتك و ارحلي |
Alors je peux vous renvoyer dans l'apocalypse ou vous offrir une place ici. | Open Subtitles | لذلك يمكن أن نرسل لك مرة أخرى في نهاية العالم أو يمكنني أن أقدم لكم مكان هنا. |
Je ferais pipi n'importe où. Ici serait très bien en fait. | Open Subtitles | أنا سأتبول حرفيًا في أي مكان, هنا المكان رائع في الحقيقة |
C'est pas un endroit pour les ligues de la bienséance. Vous savez qu'elle a obtenu la terre pour ça. | Open Subtitles | لا مكان هنا لأي قيود جراء عدم الانضباط. انت تعلم بانها استدعت بناء على ذلك |
Il y en a partout ici. On est passer devant sur le chemin. | Open Subtitles | إنهم بكل مكان هنا , لقد مررنا بالبعض خلال طريقنا |
Tu as une place ici avec des gens qui t'aiment, et toi tu veux aller ailleurs. | Open Subtitles | لديك مكان هنا مع أناس تحبك وتريدين الذهاب لمكان آخر |
Vous pourriez vous trouver une place ici, avant de trouver mieux. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تجد مكان هنا حتى تجد مكان أفضل |
Je te l'ai dit. Tu auras toujours une place ici. | Open Subtitles | عزيزتي، لقد أخبرتك أنه سيكون لك مكان هنا دائماً. |
Si. Elle n'a pas sa place ici. | Open Subtitles | بل يهمنى , انها غير مؤهله وليس لها مكان هنا |
Mais il n'y a pas de place ici pour une créature... ailée sauvage alors qu'un enfant est confié à nos soins. | Open Subtitles | لكن لا مكان هنا لمخلوق بربري ذو أجنحة و عندنا طفل تحت رعايتنا |
27. M. BHAGWATI partage cette opinion et estime que les deux dernières phrases du paragraphe n'ont tout simplement pas leur place ici. | UN | 27- السيد باغواتي قال إنه يشاطر السيد كريتزمير هذا الرأي ويرى أن الجملتين الأخيرتين من الفقرة ليس لهما ببساطة مكان هنا. |
Ouais, y a pas de place ici pour une briseuse d'ambiance coincée. | Open Subtitles | أجل , لا مكان هنا للعصبيين الكئيبين |
Elle sait qu'elle aura toujours une place ici. | Open Subtitles | هي على علم بأن لديها مكان هنا دائما |
Je veux qu'ils sachent qu'ils ont leur place ici. | Open Subtitles | أريد لهم أن يعرفوا أن لديهم مكان هنا. |
Poudre et plomb n'ont pas leur place ici. | Open Subtitles | البارود والتقدّم ليس له مكان هنا. |
Tes frasques n'ont pas leur place ici, à Coolidge. | Open Subtitles | هراء حفلاتك اللعينة "ليس له مكان هنا "فى "كوليدج |
Mais c'est bientôt l'heure de la sieste de Jordan et je ne peux pas imaginer ou le mettre n'importe où ici, donc nous devrions... sûrement y aller. | Open Subtitles | (ولكنه تقريباً حان الوقت لغفوة (جوردان ولا أستطيع تصور وضعي له بالأسفل في أي مكان هنا لذا ربما ينبغي علينا أن نذهب |
J'ai créé un endroit où tout le monde est heureux. - Ils m'apprécient tous. | Open Subtitles | لقد أنشات مكان هنا حيث يمكن للجميع أن يكونوا سعداء، وجميعهم يقدروني |
J'ai planté des bébés partout ici. | Open Subtitles | لقد زرعت ألغاماً في كل مكان هنا |