ويكيبيديا

    "مكتبات الأمم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • bibliothèques des Nations
        
    • bibliothèques du système des Nations
        
    • bibliothèques de l'Organisation des Nations
        
    • administration de la Bibliothèque des Nations
        
    • des bibliothèques
        
    Le Consortium comprend toutes les bibliothèques des Nations Unies, y compris celles des institutions spécialisées. UN وتشمل هذه المجموعة جميع مكتبات الأمم المتحدة، بما فيها مكتبات الوكالات المتخصصة.
    La Division devrait poursuivre sa collaboration avec les bibliothèques des Nations Unies au Siège et à Genève s'agissant de la recherche de documents historiques. UN وينبغي أن تواصل الشعبة التعاون مع مكتبات الأمم المتحدة في المقر وفي جنيف في البحث عن الوثائق التاريخية.
    Le réseau des bibliothèques des Nations Unies qui partage la responsabilité de l'indexation et de la conservation des documents des Nations Unies sera consolidé. UN وستعزز شبكة مكتبات الأمم المتحدة التي تتقاسم المسؤولية عن فهرسة وثائق الأمم المتحدة وحفظها.
    Du fait de l'objectif actuel d'efficience opérationnelle et budgétaire, la coopération entre les bibliothèques du système des Nations Unies constitue une priorité. UN 65 - ويؤدي تعزيز الكفاءة التشغيلية والمالية إلى جعل التعاون فيما بين مكتبات الأمم المتحدة من الأولويات.
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'examen du fonctionnement et de la gestion des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض عمليات وإدارة مكتبات الأمم المتحدة
    Une autre délégation a recommandé que la Bibliothèque Dag Hammarskjöld assume la responsabilité de définir une politique à cet égard et de coordonner les travaux de toutes les bibliothèques des Nations Unies. UN وأوصى متكلم آخر بأن تتولى مكتبة داغ همرشولد مسؤولية وضع السياسة العامة لجميع مكتبات الأمم المتحدة وتنسيق عملها.
    Il est toutefois proposé, vu le volume de travail rétrospectif nécessaire, de faire de la numérisation un programme de travail partagé entre les bibliothèques des Nations Unies. UN على أنه من المقترح، بالنظر إلى حجم العمل الاسترجاعي المطلوب، أن تتقاسم مكتبات الأمم المتحدة مهمة التحويل الرقمي.
    Le Secrétaire général apportera aussi des améliorations dans la gestion des bibliothèques des Nations Unies et dans le programme des publications du Secrétariat. UN وسيدخل الأمين العام أيضا تحسينات على إدارة مكتبات الأمم المتحدة وبرنامج منشورات الأمانة العامة.
    L'Assemblée générale a demandé qu'il soit procédé à un examen approfondi de toutes les activités des bibliothèques des Nations Unies. UN وقد طلبت الجمعية العامة إجراء استعراض متعمق لأنشطة مكتبات الأمم المتحدة كافة.
    En ce qui concerne l'intégration des bibliothèques des Nations Unies, nous comprenons la logique de la gestion intégrée et la nécessité d'une modernisation. UN وبالنسبة لتنسيق مكتبات الأمم المتحدة، نحن نفهم منطق الإدارة المتكاملة وضرورة التحديث.
    L'intégration des bibliothèques des Nations Unies par le biais de l'utilisation de technologies de l'information est naturellement utile pour améliorer l'accès à l'information. UN من الواضح أن تكامل مكتبات الأمم المتحدة عن طريق استخدام تكنولوجيا المعلومات مفيد في تحسين الحصول على المعلومات.
    Le réseau des bibliothèques des Nations Unies qui partage la responsabilité de l'indexation et de la conservation des documents des Nations Unies sera consolidé. UN وستعزز شبكة مكتبات الأمم المتحدة التي تتقاسم المسؤولية عن فهرسة وثائق الأمم المتحدة وحفظها.
    Le réseau des bibliothèques des Nations Unies qui partage la responsabilité de l'indexation et de la conservation des documents des Nations Unies sera consolidé. UN وستعزز شبكة مكتبات الأمم المتحدة التي تتقاسم المسؤولية عن فهرسة وثائق الأمم المتحدة وحفظها.
    bibliothèques des Nations Unies membres du Comité directeur pour la modernisation UN مكتبات الأمم المتحدة المشاركة في اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة
    Les 10 bibliothèques membres du Comité directeur pour la modernisation et la gestion intégrée des bibliothèques des Nations Unies sont les suivantes : UN مكتبات الأمم المتحدة العشر المنفصلة والممثلة في اللجنة التوجيهية للتحديث والإدارة المتكاملة لمكتبات الأمم المتحدة هي كما يلي:
    Les exemplaires sur papier des rapports peuvent être obtenus auprès des centres d'information et des bibliothèques des Nations Unies dans le monde, ainsi que du bureau de renseignements du HCDH et de ses bureaux extérieurs. UN ويمكن الحصول على نسخ مطبوعة من هذه التقارير من مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومن مكتبات الأمم المتحدة في جميع أنحاء العالم ومن قسم الإعلام التابع للمفوضية ومن مكاتبها في الميدان.
    La nouvelle mission devrait indiquer clairement quels sont les membres du système de bibliothèques des Nations Unies. UN ويتعين على السياسة أن تحدد بوضوح الأعضاء في منظومة مكتبات الأمم المتحدة.
    On trouvera ci-après un aperçu des domaines où les bibliothèques des Nations Unies ont récemment collaboré. UN أما الميادين الحديثة للتعاون بين مكتبات الأمم المتحدة، فترد أدناه.
    En outre, la Bibliothèque Dag Hammarskjöld coopère avec les autres bibliothèques du système des Nations Unies dans le cadre des réunions interinstitutions sur le partage des connaissances et la gestion de l'information. UN وتتعاون مكتبة داغ همرشولد أيضا مع سائر مكتبات الأمم المتحدة من خلال الاجتماعات المشتركة بين الوكالات المعنية بتبادل المعارف وإدارة المعلومات.
    En vue de la promotion de l'efficacité opérationnelle et budgétaire, la coopération entre les bibliothèques du système des Nations Unies est une priorité. UN 53 - ويؤدي تعزيز الكفاءة التشغيلية والمالية إلى جعل التعاون بين مكتبات الأمم المتحدة من الأولويات.
    La faiblesse des systèmes de suivi des résultats a par ailleurs entravé l'évaluation des besoins en personnel des bibliothèques de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد عرقل ضعف أداء النظم الإدارية أيضا إجراء تقييم لاحتياجات مكتبات الأمم المتحدة من الموظفين.
    ii) Un service de bibliothèque intégré, placé sous la houlette du Conseil d'administration de la Bibliothèque des Nations Unies; UN ' 2` دائرة متكاملة لخدمات المكتبات، تتلقّى التوجيه من مجلس مكتبات الأمم المتحدة المستحدث؛
    Certains organismes ont estimé qu'il ne serait ni réaliste ni pratique d'affecter temporairement des bibliothécaires des Nations Unies à des bibliothèques nationales. UN وفيما يتعلق بانتداب موظفي مكتبات اﻷمم المتحدة مؤقتا إلى مكتبات وطنية، لم تجد بعض الوكالات هذا الاقتراح ذا جدوى أو عمليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد