Non, l'explosion de ma bibliothèque a détruit toutes les preuves. | Open Subtitles | لا , جميع الأدلة دمرت عندما أحرقت مكتبتي |
nous avions 8 000 têtes de bétail de sang Texan et plus de 3 500 oeuvres de littérature britannique dans ma bibliothèque. | Open Subtitles | وفي السنة الثانية كنّا نملك 8000 من الماشية وما يزيد على 3500 مجلد من الأدب الإنجليزي في مكتبتي.. |
Vous pensez vraiment mettre à l'échelle ma bibliothèque sans mon aide ? | Open Subtitles | أتعتقدون أنكم قادرون على قياس وتوزيع مكتبتي بلا أي نصائح منّي؟ |
Vous ne l'avez pas depuis vingt ans. Il vient de la bibliothèque. | Open Subtitles | ما كنت لتمتلك هذا الكتاب لمدة 20 عامًا، لقد تم إصداره من مكتبتي |
Dans les périodes calmes de ma librairie, j'y fais des inventaires. | Open Subtitles | عندما تكون مكتبتي هادئة أقوم بعملية الجرد |
En ce qui concerne le micro dans ma bibliothèque... | Open Subtitles | والآن بخصوص جهاز التصنت المزروع في مكتبتي |
J'ai trouvé quelques livres sur la guerre pour vous, dans ma bibliothèque. | Open Subtitles | لقد إخترت عدّة كُتُب عن الحرب العظيمة من أجلك من مكتبتي. |
Tu sais donc que les humains sont bannis de ma bibliothèque. | Open Subtitles | لذا يجب أن تعرفي بأن البشر لم يعد يسمح لهم في مكتبتي |
J'ai sans aucun doute chaque chanson que tu as écrite dans ma bibliothèque musicale en ce moment. | Open Subtitles | أنه على الأرجح لدي كل أغنية غنيتها في مكتبتي الموسيقية الآن |
Ma bibliothèque m'est interdite parce qu'une de nos domestiques postule pour un autre emploi ? | Open Subtitles | لا يمكنني إستخدام مكتبتي لأن واحدة من الخادمات هناك تقدمُ طلباً للحصولِ على وظيفةٍ أخرى؟ |
Dans sa bonté, me sachant attachée à mes livres, il m'en fit parvenir de ma bibliothèque, plus chers à moi que mon duché. | Open Subtitles | و فوق كل ذلك, نظراً لما يعرفه عني من حب المطالعه أمر بتزويدي بكتب من مكتبتي الخاصة أفضلها على إمارتي كلها |
C'est dommage, mais vous n'arrêterez pas sa déchéance par des démonstrations de contrition incontrôlées dans ma bibliothèque. | Open Subtitles | ولكن انشقاقها هذا لا يمكن إيقافه عن طريق إظهار الندم المفرط في مكتبتي. |
Ils étaient dans ma bibliothèque. Comment ça se fait ? | Open Subtitles | لقد كانوا في مكتبتي كيف يمكن أن يكونوا في مكتبتي ؟ |
Voici mon permis, ma carte de bibliothèque, et ma carte de donneuse de sang. | Open Subtitles | انظري هذة رخصة سائقي و هذة بطاقة مكتبتي و دة بطاقة تبرع الدم |
On constatera que le rapport présente une lacune importante, entre autres : il ne s'y trouve en effet de description ni de la bibliothèque du Fonds monétaire international (FMI) ni de celle de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement (BIRD), ni non plus des bibliothèques des commissions régionales. | UN | ومن اﻷمثلة على اﻷمور الهامة المغفلة عدم وجود ملاحظات بشأن مكتبتي صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومكتبات اللجان اﻹقليمية. |
Le livre des ombres de ton père a été volé dans ma bibliothèque. | Open Subtitles | كتاب الظلال الخاص بابيك اختفى من مكتبتي |
Je dois renforcer le labyrinthe autour de ma bibliothèque. | Open Subtitles | أنا بحاجة لتقوية المتاهة حول مكتبتي. |
C'est à moi. C'est pour ma carte de bibliothèque. | Open Subtitles | هذا يخصّني إنّها لبطاقات مكتبتي |
Nul n'entre dans ma bibliothèque sans ma permission. | Open Subtitles | لا أحد يدخل مكتبتي بدون تَـصريحاً مني. |
Ma nouvelle librairie, mon nouveau lit, la télé et c'est.... très cosy, n'est-ce pas, Hailey ? | Open Subtitles | مكتبتي الجديدة ، سريري الجديد .... التلفاز ، و أنها مريحة لغاية ، أليست كذلك ، هايلي؟ |
La Division devrait poursuivre sa collaboration avec les bibliothèques des Nations Unies au Siège et à Genève s'agissant de la recherche de documents historiques. | UN | وينبغي أن تواصل الشعبة التعاون مع مكتبتي الأمم المتحدة في المقر وفي جنيف في مجال البحث عن الوثائق التاريخية. |