Marta Colburn, Directrice, Bureau de Jordanie | UN | مارتا كولبرن، المديرة، مكتب الأردن الميداني |
:: Bureau de Jordanie. Plus de 2 millions de réfugiés palestiniens sont enregistrés en Jordanie. | UN | :: مكتب الأردن الميداني - يفوق عدد اللاجئين الفلسطينيين المسجلين في الأردن المليوني لاجئ. |
Au Bureau de Jordanie, par exemple, les membres de l'équipe d'évaluation n'ont pas reçu de lettres de nomination officielles attestant qu'ils étaient habilités à évaluer des soumissions. | UN | ففي مكتب الأردن الميداني مثلا، لم يتلق أعضاء فريق التقييم خطاباتِ تعيين رسمية لتأكيد منحهم صلاحية إجراء تقييمات للعطاءات. |
Au cours de l'examen des registres du Bureau de Jordanie effectué en novembre 2012, nous avons remarqué les problèmes suivants dans les activités d'inspection des biens : | UN | 73 - بعد استعراض سجلات الأصول في مكتب الأردن الميداني في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، تبين لنا وجود أوجه القصور التالية في أنشطة التفتيش على الممتلكات: |
Le Comité a noté que 10 des 18 analyses d'appels d'offres concernant des contrats de fourniture de produits d'une valeur totale de 32,6 millions de dollars, effectuées au siège à Amman, et six des sept contrats de construction d'une valeur totale de 0,48 million de dollars, conclus par le bureau extérieur de Jordanie, portaient des noms et des signatures. | UN | ولاحظ المجلس أن التوقيعات والأسماء ظهرت في 10 من أصل 18 من وثائق تحليل للعطاءات بقيمة 32.6 مليون دولار تخص عقود سلعية في مقر عمّان؛ وظهرت في 6 من أصل 7 من عقود للتشييد بقيمة 0.48 مليون دولار في مكتب الأردن الميداني. |
Le 28 avril 2012, M. X a informé par téléphone M. Claus Andreasen, Directeur du Département des services de contrôle interne, qu'un fournisseur s'était rendu au Bureau de Jordanie et avait informé M. Y que M. Z avait sollicité des pots-de-vin. | UN | في 28 نيسان/أبريل 2012، أبلغ السيد " سين " السيد كلاوس أندرياسن، مدير إدارة خدمات الرقابة الداخلية، بأن بائعا أتى إلى مكتب الأردن الميداني وأبلغ السيد " صاد " بأن السيد " عين " طلب رشاوى. |
:: Bureau de Jordanie. Plus de 2 millions de réfugiés palestiniens sont enregistrés en Jordanie. | UN | :: مكتب الأردن الميداني - يوجد أكثر من مليوني لاجئ فلسطيني مسجلين في الأردن. |
Le Bureau de Jordanie n'avait pas établi les procédures requises pour l'enregistrement et l'entreposage des stocks, les rapprochements périodiques entre les données figurant dans le système de gestion des achats et les quantités réelles, et l'enregistrement de tous les articles réceptionnés en temps opportun. | UN | ولم يكن لدى مكتب الأردن الميداني الإجراءات الكافية لما يلي: تسجيل الموجودات وتخزينها، والمطابقة الدورية بين نظام إدارة المشتريات والكميات الفعلية؛ وتسجيل جميع البنود الواردة في حينه. |
Le Comité a constaté que, dans le Bureau de Jordanie, 74 bons de commande au total étaient restés dans le système pendant des périodes allant jusqu'à six mois. | UN | 106 - وأشار المجلس إلى وجود ما مجموعه 74 أمر شراء مسجلا في النظام لفترة تصل إلى ستة أشهر في مكتب الأردن الميداني. |
Le Bureau de Jordanie l'a informé que, compte tenu des fluctuations des cours du carburant, si les bons de commande étaient émis à l'avance ils seraient fondés sur des prix approximatifs. | UN | وأبلغ مكتب الأردن الميداني المجلس بأنه نظرا للتغير المتكرر في سعر الوقود، فإن أوامر شراء الوقود التي تصدر مقدما تستند إلى أسعار تقريبية فحسب. |
Le Bureau de Jordanie a signalé une perte en espèces de 11 476 290 dinars jordaniens à la suite d'une fraude d'un fonctionnaire au centre de formation d'Amman. | UN | 1 - أبلغ مكتب الأردن الميداني عن تكبد مركز التدريب في عمّان خسائر في النقدية بلغت 290 476 11 دينارا أردنيا. |
Le Bureau de Jordanie a signalé qu'un commis recevait une indemnité pour charges de famille pour sa femme alors que celle-ci occupait un emploi. | UN | 2 - أبلغ مكتب الأردن الميداني بأن كاتبا ظل يتلقى بدل إعالة عن زوجته رغم أنها التحقت بوظيفة. |
Bureau de Jordanie | UN | مكتب الأردن الميداني |
Frais de personnel : Mme Amira Nitze Hassan, administratrice auxiliaire et assistante spéciale du Directeur des activités de l'UNRWA en Jordanie (Bureau de Jordanie) | UN | تكاليف الموظفين الفنيين المبتدئين - السيدة أميرة نيتزيه حسن، الموظفة الفنية المبتدئة في عمّان، مساعدة خاصة معاونة لمدير شؤون الأونروا، مكتب الأردن الميداني |
Bureau de Jordanie | UN | مكتب الأردن الميداني |
L'examen de 10 contrats de construction conclus par le Bureau de Jordanie pour un montant total de 2,3 millions de dollars a permis de constater qu'aucune réunion préparatoire ou inspection de site n'avait été organisée et aucune justification donnée, ce qui est contraire aux dispositions susmentionnées du Manuel. | UN | 52 - وقد استعرضنا في مكتب الأردن الميداني عشرة عقود للتشييد قيمتها الإجمالية 2.3 مليون دولار، فلاحظنا أنه لم يُدعَ إلى عقد مؤتمرات مشتركة ولم تُجر معايناتٌ للمواقع، وأن مسوِّغات الاستثناء من عقد المؤتمرات/إجراء المعاينات لم توثق فيما يتعلق بعقود التشييد التي مُنحت للموردين. |
Bureau de Jordanie | UN | مكتب الأردن الميداني |
Par téléphone le 28 avril 2010, M. X a informé la Directrice du Département des services de contrôle interne qu'un fournisseur était venu au Bureau de Jordanie et avait dit à M. Y que M. Z avait sollicité un pot-de-vin. | UN | أبلغ السيد " سين " مديرَ إدارة خدمات الرقابة الداخلية في 28 نيسان/أبريل 2010 أن بائعا جاء إلى مكتب الأردن الميداني وأعلم السيد " صاد " بأن السيد " عين " طلب الحصول على رشوة. |
Ainsi, dans le Bureau de Jordanie, l'attitude négative des réfugiés a été considérée comme un risque important qui pouvait susciter des troubles, des manifestations et une faible coopération. | UN | ففي مكتب الأردن الميداني مثلا، حُددت مسألة " ردود الفعل السلبية الشديدة من اللاجئين " باعتبارها خطرا هاما ينجم عنه عدة آثار من بينها القلاقل والاحتجاجات وضعف التعاون. |
Le Secrétaire général propose la création de trois postes : 1 poste d'assistant spécial du Commissaire général (P-4), 1 poste de fonctionnaire chargé de l'appui aux programmes sur le terrain pour le Bureau de Jordanie (P-4) et 1 poste de fonctionnaire chargé de l'appui aux programmes sur le terrain pour le Bureau de Cisjordanie (P-4). | UN | وظائف جديدة سادسا - 31 يقترح الأمين العام إنشاء ثلاث وظائف: وظيفة مساعد خاص للمفوض العام برتبة ف-4، ووظيفة موظف دعم للبرامج الميدانية من أجل مكتب الأردن الميداني برتبة ف-4، ووظيفة موظف دعم للبرامج الميدانية من أجل مكتب الضفة الغربية الميداني برتبة ف-4. |