Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة |
L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a reconnu l'engagement du Myanmar en faveur de la campagne anti-drogue. | UN | وقد نوه مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة بالتزام ميانمار بالحملة ضد المخدرات. |
Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime | UN | مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة |
Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime | UN | مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة |
Office des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime | UN | مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة |
Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة |
Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة |
Office des Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة |
Le premier rapport d'ensemble de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (OCDPC) permet de prendre la mesure des progrès accomplis et des obstacles rencontrés par les États Membres dans la réalisation des buts et objectifs convenus lors de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | ويوفر التقرير الموحَّد الأول الصادر عن مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة إطاراً مناسباً لتقييم التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في تحقيق الأهداف والمرامي المتفق عليها في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، ومن ناحية أخرى فقد أخذ هذا التقرير في الحسبان العقبات التي صودفت. |
Un Comité exécutif a été créé pour aider le Directeur exécutif à prendre des décisions concernant les questions de gestion stratégique relatives à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime. | UN | وأنشئت لجنة تنفيذية لمساعدة المدير التنفيذي في اتخاذ قرارات بشأن مسائل الإدارة الاستراتيجية التي تخص مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة. |
Le Directeur chargé de la Section des conventions sur le crime de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime répond aux questions soulevées au cours du débat. | UN | وأجاب الموظف المسؤول في قسم منع الجريمة في مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة على الأسئلة المطروحة خلال المناقشة. |
Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime | UN | مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة |
Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime | UN | مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخــدرات ومنع الجريمة |
Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime | UN | مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة |
D. Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues | UN | دال - مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة |
Bureau des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime/Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | 4 - مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة/برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
L'Iraq prend part régulièrement aux réunions et conférences régionales et internationales s'occupant de drogues comme la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale et les organisations iraquiennes actives dans ce domaine s'efforcent de présenter des rapports et des statistiques à l'Office des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime. | UN | وأضاف أن العراق يشارك بصفة منتظمة في الاجتماعات والمؤتمرات الإقليمية والدولية المتعلقة بمكافحة المخدرات. مثل الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، وتسعى الجمعيات العراقية المختصة إلى تقديم التقارير والإحصاءات سنويا إلى مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة. |
Le Gouvernement du Liechtenstein appuie pleinement les initiatives et les programmes de l'Office des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime, lesquels portent sur la coopération internationale et le dialogue, le respect des procédures établies et la coopération avec les pays affectés par ce type de criminalité, en procédant avec transparence, sans exclusive et sans discrimination. | UN | وإن حكومة بلدها تؤيد تأييداً كاملاً مبادرات وبرامج مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة التي تتضمن التعاون الدولي والحوار، واحترام الإجراءات المتَّبعة، والتعاون مع البلدان المتأثرة بمثل هذه الجرائم بأسلوب شفافٍ وشامل وغير تمييزي. |
M. Arlacchi (Office des Nations Unies pour le contrôle des drogues et la prévention du crime) partage entièrement ce point de vue. | UN | 30 - السيد ارلاشي (مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة): وافق موافقة تامة. |
Bureau du contrôle des drogues et de la prévention du crime | UN | مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة |
En 1988, une excellente étude a été publiée sur les paradis fiscaux, le secret bancaire et le blanchiment de l'argent, une étude réalisée par des experts en ce domaine et demandée par le Bureau pour le contrôle des drogues et la prévention du crime. | UN | وفي عام 1988 نشرت دراسة ممتازة عن الملاذات المالية الآمنة، وسرية العمل المصرفي وغسل الأموال، وهي دراسة قام بها خبراء في هذا المجال، مكلفون من مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة. |