ويكيبيديا

    "مكتب الإحصاء المركزي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Bureau central de statistique
        
    • Office central de la statistique
        
    • Office central de statistique
        
    • Office central des statistiques
        
    • CBS
        
    • GUS
        
    • Office central palestinien de statistique
        
    Selon l’estimation du Bureau central de statistique, la population active palestinienne comptait 585 000 individus en 1998, soit un accroissement de 5,9 pour cent par rapport à 1997. UN وقدر مكتب الإحصاء المركزي الفلسطيني حجم قوة العمل ب000 585 في عام 1998، أي بزيادة نسبتها 5.9 في المائة على عام 1997.
    D’après les prévisions du Bureau central de statistique, la population palestinienne résidente devrait dépasser les 3 millions de personnes au tournant du siècle, s’accroissant à un rythme annuel de 5,4 pour cent. UN ووفقا لإسقاطات مكتب الإحصاء المركزي الفلسطيني، سيتجاوز عدد السكان الفلسطينيين المقيمين 3 ملايين نسمة في نهاية هذا القرن، وذلك بنسبة نمو سنوي تبلغ 5.4 في المائة.
    Les services représentent de longue date 50 pour cent du PIB, bien que leur part ait été revue à la baisse à la lumière des nouvelles statistiques établies par le Bureau central de statistique. UN وتمثل الخدمات تاريخيا نحو 50 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي رغم أن هذه النسبة قد خُفّضت في ضوء الإحصاءات الجديدة التي اعتمدها مكتب الإحصاء المركزي الفلسطيني.
    D'après les données de l'Office central de la statistique (GUS) UN المصدر: استنادا إلى بيانات مكتب اﻹحصاء المركزي.
    32. Les données de l'Office central de la statistique indiquent que 49,6 % des chômeurs du secteur agricole sont en fait des chômeuses. UN ٣٢- تظهر بيانات مكتب اﻹحصاء المركزي أن النساء يمثلن ٤٩,٦ في المائة من اجمالي البطالة في الزراعة.
    Ils ont permis à l'Office central de statistique de réaliser des travaux de développement à un niveau extrêmement élevé. UN وقد حفزت هذه الحلقات رفع مكتب الإحصاء المركزي إلى مستوى عال جدا.
    Les experts hongrois étaient d'avis que l'enquête devait porter sur l'échantillon le plus large possible qu'utilisait l'Office central des statistiques (CSO) au niveau de l'économie nationale. UN ورأى الخبراء الهنغاريون أنه ينبغي إجراء هذه الدراسة الاستقصائية على أكبر عينة ممكنة على مستوى الاقتصاد الوطني التي يطبقها مكتب الإحصاء المركزي.
    Le Bureau central de statistique procédera au prochain recensement en 2010. UN وسيجري مكتب الإحصاء المركزي التعداد السكاني القادم في عام 2010.
    Pour 1998, estimations de la balance des paiements de l’Autorité palestinienne, Ministère des finances, Direction générale des douanes et des impôts de consommation, et Bureau central de statistique. UN لعام 1998، تقديرات ميزان المدفوعات من المديرية العامة للجمارك والمكوس والتخليص بوزارة المالية في السلطة الفلسطينية، ومن مكتب الإحصاء المركزي الفلسطيني.
    Source: Enquête sur le budget des ménages, Bureau central de statistique. UN المصدر: دراسة استقصائية لميزانية الأسرة المعيشية - مكتب الإحصاء المركزي.
    45. Le Bureau central de statistique (BCS) effectue des recensements nationaux et publie des données. UN 45- يضطلع مكتب الإحصاء المركزي بتعداد وطني وينشر بيانات ذلك.
    Le Bureau central de statistique a également relevé que 57,9% des femmes sont employées dans l'agriculture, pour 46,7% d'hommes employés dans ce secteur. UN ويسجل مكتب الإحصاء المركزي أيضاً أنه ثبت أن ما نسبته 57.9 في المائة من النساء يعملن في الزراعة في حين أن نسبة الرجال العاملين في هذا القطاع هي 46.7 في المائة.
    Syrie : Bureau central de statistique UN سوريا: مكتب الإحصاء المركزي
    Pour 1996-1997, Bureau central de statistique palestinien, statistiques du commerce extérieur et du PIB : site web officiel du Bureau central de statistique. UN للعامين 1996-1997، مكتب الإحصاء المركزي الفلسطيني، إحصاءات التجارة الخارجية والناتج المحلي الإجمالي من الموقع الرسمي لمكتب الإحصاء المركزي الفلسطيني على الشبكة.
    Nos données concernant la structure des salaires et le pourcentage d'actifs rémunérés au salaire minimum sont tirées des enquêtes de l'Office central de la statistique. UN ويتم الحصول على المعلومات المتعلقة بهيكل اﻷجور في الاقتصاد الوطني، بما في ذلك نسبة من يحصلون على أجور تعادل الحد اﻷدنى لﻷجر، من المسوح التي يجريها مكتب اﻹحصاء المركزي.
    129. Les syndicats ne sont pas tenus de communiquer leurs effectifs à l'Office central de la statistique, de sorte que les chiffres indiqués ci-après ne sont que des estimations. UN ١٢٩- والبيانات الواردة آنفا بخصوص عدد التنظيمات النقابية العمالية بيانات تقديرية فحسب ﻷن التنظيمات النقابية غير ملزمة بتقديم تقارير احصائية تلبي احتياجات مكتب اﻹحصاء المركزي.
    55. Le salaire minimum est calculé sur la valeur d'un panier de biens et services représentatif de la consommation des ménages d'après les enquêtes de l'Office central de la statistique. UN ٥٥- ويتحدد الحد اﻷدنى لﻷجر استنادا إلى سلة من السلع والخدمات الداخلة في المسوح التي أجراها مكتب اﻹحصاء المركزي عن ميزانية اﻷسرة المعيشية.
    D'après cette mesure, le niveau minimum de subsistance était de HUF 30 900, soit moins que le niveau calculé par l'Office central de statistique. UN واستناداً إلى هذا القياس، كان مستوى الكفاف الأدنى 900 30 فورنت هنغاري، أي أقل من المستوى الذي قام بحسابه مكتب الإحصاء المركزي.
    Le niveau de subsistance, à savoir le montant qui permet la satisfaction des besoins de base (par convention dits primaires) pour vivre de manière continue, est calculé par l'Office central de statistique sur la base des valeurs normatives de consommation alimentaire. UN 345- يقوم مكتب الإحصاء المركزي بحساب مستوى الكفاف، أي المبلغ اللازم لتلبية الاحتياجات الأساسية (تعتبر بصفة عامةً أولية) لنمط حياة متواصل، وذلك على أساس القيم المعيارية للاستهلاك الغذائي.
    Hommes Femmes Source : Office central des statistiques. UN المصدر: مكتب الإحصاء المركزي.
    Source: PNUD(RDH)2004 et 2005, CBS NPC/NLSS, 2003/2004 pour les taux de rémunération (Cited at UNFPA, Gender equality and Empowerment of Women in Nepal, 2007) UN المصدر: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (تقرير التنمية البشرية) 2004 و2005، مكتب الإحصاء المركزي لجنة التخطيط الوطني 2002:2004 لمعدلات الأجور. (وارد في صندوق الأمم المتحدة للسكان، المساواة الجنسانية وتمكين المرأة في نيبال، 2007).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد