ويكيبيديا

    "مكتب الإدارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Bureau de la gestion
        
    • le Bureau de la gestion
        
    • Bureau de l'administration
        
    • du Bureau de gestion
        
    • l'Office de management
        
    • BG
        
    • les bureaux administratifs
        
    • à l'administration
        
    La soumission, par les retardataires, de leur déclaration a été facilitée en grande partie par l'intervention du Directeur du Bureau de la gestion. UN وفي نهاية المطاف تيسر إلى حد كبير امتثال المتأخرين بفضل تدخُّل المدير، مكتب الإدارة. إقرارات فترة التوجيه
    39. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la gestion a remercié les délégations des observations encourageantes et constructives qu'elles avaient faites. UN 39 - وتقدم المدير المساعد ومدير مكتب الإدارة بالشكر للوفود على ملاحظاتها الداعمة والبناءة.
    Le Chef du Bureau de la gestion axée sur les résultats a remercié les membres du Conseil d'administration des observations utiles et constructives qu'ils avaient faites. UN 68 - وشكرت رئيسة مكتب الإدارة القائمة على تحقيق النتائج أعضاء المجلس التنفيذي على تعليقاتهم المفيدة والبناءة.
    le Bureau de la gestion reverra périodiquement les prix pour assurer qu'ils continuent à correspondre au coût effectif des services. UN وسوف يعيد مكتب الإدارة النظر في السعر بصورة دورية للتأكد من أنه ما زال يعكس التكلفة الحقيقية للخدمة.
    Par ailleurs, le Bureau de la gestion a achevé d'élaborer un plan visant à accélérer la clôture des projets. UN وعلاوة على ذلك استكمل مكتب الإدارة خطة عمل للتعجيل بإنهاء المشاريع.
    Aucun contrat de représentation juridique ne devait être signé sans l'autorisation préalable du Bureau de l'administration juridique. UN ونص الإشعار على وجوب عدم توقيع أي عقد للتمثيل القانوني إلا بموافقة مسبقة من مكتب الإدارة القانونية.
    Le Chef du Bureau de la gestion axée sur les résultats a remercié les membres du Conseil d'administration des observations utiles et constructives qu'ils avaient faites. UN 68 - وشكرت رئيسة مكتب الإدارة القائمة على تحقيق النتائج أعضاء المجلس التنفيذي على تعليقاتهم المفيدة والبناءة.
    Le Directeur du Bureau de la gestion et du budget a informé le Sénat que les recettes du Fonds général seraient inférieures de 70,2 millions de dollars à celles précédemment prévues en septembre 2008. UN وأبلغ مدير مكتب الإدارة والميزانية مجلس الشيوخ أن من المتوقع أن تكون إيرادات الصندوق العام أقل بمبلغ 70.2 مليون دولار مما كان متوقعا سابقا في أيلول/سبتمبر 2008.
    L'Administrateur assistant adjoint, Directeur adjoint du Bureau de la gestion, a exposé plus en détail les raisons de la baisse des notes d'audit et a fait observer qu'un seul bureau de pays dont la gestion avait été notée < < non satisfaisante > > à l'issue de l'audit précédent avait de nouveau reçu cette note. UN وأوضح أيضا نائب المدير المساعد ونائب مدير مكتب الإدارة السببَ في التحوّل في تصنيفات مراجعة الحسابات وأوضحا أنه لا يتلقى نفس التصنيف غير المُرضي سوى مكتب قُطري واحد.
    Seul l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la gestion peut, lorsque l'intérêt du PNUD l'exige, approuver la souscription d'obligations imputables sur les ressources attendues pour des exercices à venir. UN الالتزامات لصالح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على حساب الموارد المتوقعة للفترات المقبلة لا يجوز أن يأذن بها سوى مدير البرنامج المساعد، مكتب الإدارة.
    L'Administrateur assistant adjoint, Directeur adjoint du Bureau de la gestion, a exposé plus en détail les raisons de la baisse des notes d'audit et a fait observer qu'un seul bureau de pays dont la gestion avait été notée < < non satisfaisante > > à l'issue de l'audit précédent avait de nouveau reçu cette note. UN وأوضح أيضا نائب المدير المساعد ونائب مدير مكتب الإدارة السببَ في التحوّل في تصنيفات مراجعة الحسابات وأوضحا أنه لا يتلقى نفس التصنيف غير المُرضي سوى مكتب قُطري واحد.
    Aux États-Unis, les organismes statistiques sont tenus de suivre les directives pertinentes du Bureau de la gestion et du budget (2001) et les Normes et principes directeurs des enquêtes statistiques du même auteur (2006). UN وفي الولايات المتحدة الأمريكية، أُلزمت الوكالات الإحصائية بالامتثال للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالجودة لعام 2001 وللمعايير والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالاستقصاءات الإحصائية لعام 2006، وكلاهما من وضع مكتب الإدارة والميزانية.
    Il a remercié le Gouvernement philippin d'accueillir la réunion par l'intermédiaire du Bureau de la gestion de l'environnement du Ministère, et le Bureau du PNUD à Manille de son appui administratif pour la préparation de la réunion. UN ووجه شكره إلى حكومة الفلبين، من خلال مكتب الإدارة البيئية التابع لوزارة البيئة والموارد الطبيعية، على استضافة الاجتماع، وإلى مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مانيلا لتقديم الدعم الإداري في التحضير للاجتماع.
    Le Bureau de l'audit travaille en collaboration avec le Bureau de la gestion en 2000 pour apporter une solution à ce problème. UN ويشترك مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مع مكتب الإدارة عام 2000 في العمل من أجل التصدي لهذه المشكلة.
    le Bureau de la gestion avait diligemment approuvé les projets pour qu'ils soient mis en oeuvre dans les plus brefs délais. UN وقد وافق مكتب الإدارة على المشاريع على نحو عاجل من أجل كفالة تنفيذها بسرعة.
    Ce mécanisme au sein de l'organisation devrait revêtir la forme d'une capacité interne de services de consultants qui serait administrée par le Bureau de la gestion. UN ومن المتوقع أن تأخذ تلك الآلية شكل قدرة استشارية داخلية سيديرها مكتب الإدارة.
    Le Bureau de l'audit et des études de performance collaborera avec le Bureau de la gestion afin d'élaborer une stratégie de communications. UN وسيتابع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مع مكتب الإدارة إعداد استراتيجية اتصالية.
    Le rôle, les fonctions et la supervision incombant au Bureau de l'administration doivent être définis avec précision. UN وقال إن دور ومهام ومراقبة مكتب الإدارة تحتاج إلى تعريفها بدقة.
    En 2002, en vue de rationaliser l'organisation du secrétariat, en tant que mesure temporaire, le Bureau de l'administration et de la gestion a été fusionné avec le Bureau du Secrétaire général. UN وفي عام 2002، أدمج مكتب الإدارة والتنظيم في مكتب الأمين العام كتدبير مؤقت، بهدف تبسيط هيكل الأمانة.
    Source : Bureau de l'administration du personnel : Département des politiques et de la planification - section de la planification et de l'analyse de la main-d'œuvre. UN المصدر: مكتب الإدارة والأفراد؛ إدارة السياسة والتخطيط، فرع التخطيط والتحليل للقوة العاملة.
    Instances membres du Bureau de gestion intégrée pour la prévention et la répression du blanchiment de capitaux : UN مكتب الإدارة المتكاملة لمنع ومكافحة غسل الأموال - الأجهزة المشاركة:
    Réunion avec l'Office de management et des ressources humaines sur les questions de la réforme de l'administration et de la décentralisation UN اجتماع مع مكتب الإدارة والموارد البشرية بشأن إصلاح الإدارة العامة واللامركزية
    Bureaux régionaux, centres régionaux de services, KICG, DPM, BG UN المكاتب الإقليمية، مراكز الخدمات الإقليمية، فريق المعارف والابتكار والقدرات، مدير البرنامج العالمي، مكتب الإدارة
    La société réclame US$ 315 544 au titre de la perte des biens corporels situés dans les bureaux administratifs. UN وتلتمس الشركة مبلغ 544 315 دولاراً أمريكياً عن الخسائر في الممتلكات المادية الموجودة في مكتب الإدارة.
    D'accord, je me suis peut être introduit à l'administration. Est-ce qu'on peut se concentrer sur les signatures ? Open Subtitles حسنٌ، لربما اقتحمت مكتب الإدارة أيمكننا التركيز على التوقيع فحسب رجاءً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد