ويكيبيديا

    "مكتب الاتحاد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Bureau de l'Union
        
    • Bureau de la
        
    La réunion conjointe avec le Bureau de l'Union africaine sera pratique et utile. UN وسيكون الاجتماع المشترك مع مكتب الاتحاد الأفريقي عاملاً مساعداً ومفيداً.
    En outre, un appui logistique sera fourni au Bureau de l'Union africaine à Laayoune. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقدَّم دعم لوجستي إلى مكتب الاتحاد الأفريقي في العيون.
    M. Geoffrey Haley, Coordonnateur de l'aide pour l'assistance technique, Bureau de l'Union européenne en Cisjordanie et à Gaza UN السيد جفري هيلي، منسق المعونة للمساعدات التقنية، مكتب الاتحاد اﻷوروبي لدى الضفة الغربية وغزة.
    M. Geoffrey Haley, Coordonnateur de l'aide pour l'assistance technique, Bureau de l'Union européenne en Cisjordanie et à Gaza UN السيد جفري هيلي، منسق المعونة للمساعدات التقنية، مكتب الاتحاد اﻷوروبي لدى الضفة الغربية وغزة.
    44. Des questions ont également été posées concernant l'élection du Bureau de la Fédération ainsi que les types de pratiques que celle-ci avait pu modifier ou faire supprimer. UN ٤٤ - وطرحت أيضا أسئلة عن انتخاب أعضاء مكتب الاتحاد وعن نوع الممارسات التي غيرها أو أزالها.
    En outre, un appui logistique sera fourni au Bureau de l'Union africaine à Laayoune. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيُقدَّم دعم لوجستي إلى مكتب الاتحاد الأفريقي في العيون.
    Un appui logistique a en outre été apporté au Bureau de l'Union africaine à Laayoune. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم الدعم اللوجستي إلى مكتب الاتحاد الأفريقي في العيون.
    En outre, un appui logistique sera fourni au Bureau de l'Union africaine à Laayoune. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيُقدَّم دعم لوجستي إلى مكتب الاتحاد الأفريقي في العيون.
    Le Comité consultatif a été également informé que certains membres du personnel du Bureau de l'Union africaine étaient de hauts responsables ayant rang d'ambassadeur. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن بعض موظفي مكتب الاتحاد الأفريقي هم مسؤولون رفيعو المستوى على مستوى السفراء.
    En outre, un appui logistique a été fourni au Bureau de l'Union africaine à Laayoune. UN ٢٩ - وبالإضافة إلى ذلك، قُدِّم الدعم اللوجستي إلى مكتب الاتحاد الأفريقي في العيون.
    VIII. Rôle du Bureau de l'Union africaine au Sahara occidental UN ثامنا - دور مكتب الاتحاد الأفريقي في الصحراء الغربية
    :: Le discours du Représentant spécial de l'Union africaine pour la région des Grands Lacs et Chef du Bureau de l'Union africaine au Burundi, l'Ambassadeur Boubacar Gaoussou Diarra; UN :: بيان الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي في منطقة البحيرات الكبرى ورئيس مكتب الاتحاد الأفريقي في بوروندي، السفير بوبكر غاوسو ديارا؛
    On s'attend encore à ce que le Bureau de l'Union européenne joue un rôle accru du fait que le Kosovo est maintenant engagé dans un processus d'intégration à l'Union. UN 7 - ومن المتوقع أن يقوم مكتب الاتحاد الأوروبي بدور أكبر بالنظر إلى دخول كوسوفو في عملية للاندماج في أوروبا.
    Un journaliste indépendant de 23 ans, Sardasht Othman, kidnappé hors de l'Université de Salahadin à Erbil, a été retrouvé mort par balle le 6 mai près du Bureau de l'Union patriotique du Kurdistan à l'est de Mossoul. UN فقد اختُطف سردشت عثمان، وهو صحفي حر يبلغ من العمر 23 عاما، خارج جامعة صلاح الدين في أربيل، وعُثر عليه لاحقا مقتولا بالرصاص في 6 أيار/مايو بالقرب من مكتب الاتحاد الوطني الكردستاني شرقي الموصل.
    Membre du Bureau de l'Union nationale des femmes algériennes, 1963-1965 UN عضو في مكتب الاتحاد الوطني للنساء الجزائريات، 1963-1965
    Membre du Bureau de l'Union nationale des femmes algériennes, 1963 à 1965 UN عضو في مكتب الاتحاد الوطني للنساء الجزائريات في الفترة 1963-1965.
    10 à 13 heures Réunion privée Bureau de l'Union africaine UN 00/10-00/13 جلسة مغلقة مكتب الاتحاد الأفريقي
    15 à 17 heures Réunion privée Bureau de l'Union africaine UN 00/15-00/17 جلسة مغلقة مكتب الاتحاد الأفريقي
    Repris par la maison d'éditions Cassell Press de Londres, ce livre est toujours en circulation et distribué au Bureau de la FIV à Montréal. UN وأعادت طبعه دار النشر " كاسل برس " في لندن، ولا يزال الكتاب يباع ويمكن الحصول عليه من مكتب الاتحاد في مونتريال.
    En sa qualité de représentant de l'Église anglicane dans son ensemble, le Bureau de la collectivité anglicane auprès des Nations Unies est résolu à prendre des positions claires sur les question de portée mondiale à cause de l'impact que celles-ci ont sur la dignité de chaque être humain. UN ويلتزم مكتب الاتحاد اﻷنغليكاني لدى اﻷمم المتحدة، بوصفه أحد كيانات الكنيسة اﻷوسع، بإبداء رأيه بصراحة في القضايا العالمية الهامة بسبب الطرق التي تؤثر فيها على كرامة كل إنسان.
    La Fédération internationale pour la planification familiale (Bureau de la région Asie du Sud) (FIPF) fait partie d'un prestataire de service international et est un fervent défenseur de la santé sexuelle et reproductive et des droits pour tous. UN مكتب الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة لمنطقة جنوب آسيا جزء من شبكة عالمية لتقديم الخدمات والاضطلاع بدور ريادي في الدفاع عن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد