ويكيبيديا

    "مكتب البحوث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Bureau de la recherche
        
    • le Bureau de la recherche
        
    • Bureau de recherche
        
    • Bureau de la recherche Approvisionnements
        
    • Bureau de recherches
        
    • service de recherche
        
    • Bureau des recherches
        
    • au Bureau de la recherche
        
    • ancien Bureau de la recherche
        
    M. Mohammad A. Taslim, Président du Bureau de la recherche économique, Bangladesh UN تسليم، رئيس مكتب البحوث الاقتصادية، بنغلاديش
    Chargé de recherche au Collège d'administration des entreprises et d'économie du Bureau de la recherche institutionnelle de l'Université de l'État de Washington UN باحث مساعد، كلية إدارة الأعمال والاقتصاد/مكتب البحوث المؤسسية، جامعة ولاية واشنطن،
    Certaines ont souligné l'importance de liens étroits entre le siège de l'UNICEF et le Bureau de la recherche et demandé de plus amples informations sur le rôle et les responsabilités respectifs du Bureau de la recherche et du Centre de recherche Innocenti. UN وشدد البعض على أهمية وجود علاقة وثيقة بين مقر اليونيسيف ومكتب البحوث وطَلَبَ مزيدا من المعلومات عن أدوار ومسؤوليات مكتب البحوث والمركز.
    Selon, le Bureau de la recherche économique, le taux d'occupation a atteint en moyenne 56,9 % en 2003. UN وبحسب ما أفاد به مكتب البحوث الاقتصادية التابع للحكومة، كان متوسط شَغْل الفنادق 56,9 في المائة في عام 2003.
    le Bureau de la recherche économique prévoit un déficit de 9,6 millions de dollars à la fin de l'exercice 2004. UN وتوقع مكتب البحوث الاقتصادية وقوع عجز قدره 9،6 ملايين دولار في نهاية السنة المالية 2004.
    Le Bureau de recherche sur les rémunérations fixe le traitement et les conditions d'emploi des salariés du secteur public. UN ويتولى مكتب البحوث المتعلقة بالأجور تحديد الرواتب وغير ذلك من شروط العمل بالنسبة إلى موظفي القطاع العام.
    Bureau de la recherche Approvisionnements UN مكتب البحوث
    4. Se félicite de la nomination du Directeur du Bureau de la recherche, basé à Florence (Italie); UN 4 - يرحب بتعيين مدير مكتب البحوث الذي يوجد مقره في فلورنسا بإيطاليا؛
    Certaines ont souligné l'importance de liens étroits entre le siège de l'UNICEF et le Bureau de la recherche et demandé de plus amples informations sur le rôle et les responsabilités respectifs du Bureau de la recherche et du Centre de recherche Innocenti. UN وشدد البعض على أهمية وجود علاقة وثيقة بين مقر اليونيسيف ومكتب البحوث وطَلَبَ مزيدا من المعلومات عن أدوار ومسؤوليات مكتب البحوث والمركز.
    4. Se félicite de la nomination du Directeur du Bureau de la recherche, basé à Florence (Italie); UN 4 - يرحب بتعيين مدير مكتب البحوث الذي يوجد مقره في فلورنسا بإيطاليا؛
    4. Se félicite de la nomination du Directeur du Bureau de la recherche, basé à Florence (Italie); UN 4 - يرحب بتعيين مدير مكتب البحوث الذي يوجد مقره في فلورنسا بإيطاليا؛
    4. Se félicite de la nomination du Directeur du Bureau de la recherche, basé à Florence (Italie); UN 4 - يرحّب بتعيين مدير مكتب البحوث الذي يوجد مقرّه في فلورنسا بإيطاليا؛
    La fusion récente du Bureau de la recherche et du Centre de recherche Innocenti montre que l'UNICEF est déterminé à renforcer ses moyens de production de connaissances en redynamisant la fonction recherche. UN ويشير دمج مكتب البحوث مؤخرا مع مركز إينوتشنتي للأبحاث في مجموعة بحثية موحدة إلى التزام اليونيسيف ببناء قدراتها المعرفية من خلال إعادة تنشيط وظيفتها البحثية.
    A la suite de la restructuration du Secrétariat de l'ONU au printemps de 1992, cette fonction ne relève plus du Bureau de la recherche et de la collecte d'informations mais du Département des affaires humanitaires nouvellement créé. UN وفي أعقاب إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في ربيع عام ١٩٩٢، جرى تعيين إدارة الشؤون الانسانية المنشأة حديثا بوصفها مركزا جديدا للتنسيق فيما يتعلق بهذه المهمة، بدلا من مكتب البحوث وجمع المعلومات.
    :: Chargé de recherche au Collège d'administration des entreprises et d'économie du Bureau de la recherche institutionnelle de l'Université de l'État de Washington, janvier-août 1994 UN - باحث مساعد، كلية إدارة الأعمال والاقتصاد/مكتب البحوث المؤسسية، جامعة ولاية واشنطن،كانون الثاني/يناير 1994 - آب/أغسطس 1994
    le Bureau de la recherche et de l'analyse des politiques en matière de développement, qui relève du Département des affaires économiques et sociales internationales, a mis en oeuvre les activités centrales dans le cadre du grand programme concernant les questions et politiques relatives au développement mondial. UN وكان مكتب البحوث اﻹنمائية وتحليل السياسات بإدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية الدولية يقوم بتنفيذ اﻷنشطة المركزية في إطار البرنامج الرئيسي المتعلق بقضايا التنمية العالمية وسياساتها.
    Ce document sera complété soit par une présentation soit par des informations supplémentaires que communiquera le Bureau de la recherche stratégique et de l'économie, créé en début d'année. UN وسوف تستكمل الوثيقة إما بعرض وإما بمعلومات اضافية يوفرها مكتب البحوث الاستراتيجية والاقتصاد، الذي أنشئ في وقت سابق من هذا العام.
    Les actions décrites dans le rapport reflétaient des efforts collaboratifs déployés par le Bureau de la recherche, la Division des politiques et de la stratégie, la Division des programmes, les équipes en charge de l'informatique, des interventions d'urgence et humanitaires, et d'autres divisions et bureaux. UN وقال إن التقرير يصف الجهود التعاونية التي بُذلت فيما بين مكتب البحوث وشعبة السياسات والاستراتيجيات وشعبة البرنامج وفريق تكنولوجيا المعلومات وفريق الطوارئ والحالات الإنسانية، وشُعب ومكاتب شتى أخرى.
    Les actions décrites dans le rapport reflétaient des efforts de collaboration déployés par le Bureau de la recherche, la Division des politiques et de la stratégie, la Division des programmes, les équipes en charge de l'informatique, des interventions d'urgence et humanitaires, et d'autres divisions et bureaux. UN وقال إن التقرير يصف الجهود التعاونية التي بُذلت فيما بين مكتب البحوث وشعبة السياسات والاستراتيجيات وشعبة البرنامج وفريق تكنولوجيا المعلومات وفريق الطوارئ والحالات الإنسانية، وشُعب ومكاتب شتى أخرى.
    Source: Centre de recherche et de développement pédagogiques, Bureau de recherche pédagogique, 2003. UN المصدر: المركز التربوي للبحوث والإنماء، مكتب البحوث التربوية، 2003.
    Bureau de la recherche Approvisionnements UN مكتب البحوث
    Source : Bureau de recherches géologiques et minières (France). UN المصدر: مكتب البحوث الجيولوجية والتعدينية، فرنسا.
    Réunions ont été organisées avec le National Democratic Institute, l'Institut libérien d'administration publique et le service de recherche des deux chambres du Parlement sur l'élaboration du programme de formation aux méthodes de recherche destiné au personnel du service de recherche législative. UN عُقدت اجتماعات مع معهد تعزيز الديمقراطيات الوطنية ومعهد الإدارة العامة في ليبريا ومكتب البحوث في مجلسي الشيوخ والنواب، بشأن وضع برنامج تدريب على منهجية البحث لموظفي مكتب البحوث التشريعية
    Selon le Bureau des recherches économiques de l'Université de Stellenbosch, sur les 440 000 personnes qui se présenteront sur le marché du travail en 1994, seules 23 000 trouveront un emploi dans le secteur structuré. UN وتنبأ مكتب البحوث الاقتصادية التابع لجامعة ستيلينبوش بأن فرص العمل متوفرة ﻟ ٢٣ ألفا فقط من بين ٤٤٠ ألف شخص دخلوا سوق العمل في عام ١٩٩٤ في القطاع الرسمي.
    Un petit groupe interdivisions composé de cadres supérieurs et de chercheurs du siège et des bureaux extérieurs sera créé pour contribuer aux échanges de vues sur l'avenir de la recherche à l'UNICEF; il servira de caisse de résonance au Bureau de la recherche pour planifier et mettre en œuvre les initiatives en la matière. UN وسينشأ فريق مصغر عبر الشعب، يضم كبار المديرين والموظفين ذوي التوجهات البحثية من المقر والميدان لدعم المناقشات حول سبل تشكيل مستقبل البحث في اليونيسيف، وسيكون بمثابة مورد ومعيار يقوم مكتب البحوث على أساسه بالتخطيط للمبادرات البحثية وتنفيذها.
    Ces transferts étaient en grande partie le résultat de la redistribution des fonctions de l'ancien Bureau de la recherche et de la collecte d'informations. UN وكان هذا، إلى حد كبير، نتيجة ﻹعادة توزيع وظائف مكتب البحوث وجمع المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد