Les membres du Groupe ont été unanimes à appuyer sans réserve les réformes internes auxquelles le Secrétaire général a procédé, en particulier la création du Bureau des inspections et investigations. | UN | وقد أيد الفريق بوضوح وبالاجماع التغييرات الداخلية التي أجراها اﻷمين العام ولاسيما إنشاء مكتب التفتيش والتحقيق. |
12. La création du Bureau des inspections et investigations est un premier pas dans la bonne direction, mais il reste encore beaucoup à faire pour consolider ce cadre. | UN | ١٢ - إن إنشاء مكتب التفتيش والتحقيق هو خطوة أولى جيدة لكن هناك عمل كثير يتعين القيام به للبناء على هذا اﻹطار. |
Ces préoccupations se dégagent également clairement du mandat du nouveau Bureau des inspections et investigations. | UN | وتتجلى هذه الشواغل بقوة أيضا في اختصاصات مكتب التفتيش والتحقيق الجديد. |
Le Bureau des inspections et investigations coordonnera ses travaux avec le CCI afin d'éviter les chevauchements des efforts. | UN | وسوف ينسق مكتب التفتيش والتحقيق أعماله مع وحدة التفتيش المشتركة من أجل تفادي ازدواج الجهود. |
Charte du Bureau des inspections et des enquêtes (publiée en tant que mémorandum administratif interne, elle est alignée sur la Charte de la Division des services de contrôle interne) | UN | :: ميثاق مكتب التفتيش والتحقيق (صدر في شكل مذكرة إدارية داخلية بما يتواءم مع ميثاق الشعبة) |
Le Bureau des évaluations soumet des rapports individuels au Conseil d’administration et le Bureau des inspections et des investigations soumet un résumé annuel de ses activités au Conseil d’administration. | UN | ويقدم مكتب التقييم تقارير إفرادية إلى المجلس التنفيذي، ويقدم مكتب التفتيش والتحقيق موجزا سنويا عن أنشطته إلى المجلس التنفيذي. |
2. Prévisions révisées aux chapitres 25, Administration et gestion, et 31, Bureau des inspections et investigations | UN | ٢ - التقديرات المنقحة في إطار الباب ٢٥، اﻹدارة والتنظيم، والباب ٣١، مكتب التفتيش والتحقيق |
et 31, Bureau des inspections et investigations | UN | والباب ٣١، مكتب التفتيش والتحقيق |
Titre XII. Bureau des inspections et investigations | UN | الجــزء الثانـــي عشر - مكتب التفتيش والتحقيق |
Il est certain qu'à terme, le Bureau aurait besoin d'un effectif beaucoup plus important que les 62 administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur affectés actuellement aux quatre sources de contrôle qui ont été regroupées au sein du Bureau des inspections et investigations. | UN | ومما لا شك فيه، أن الحاجة ستدعو في نهاية المطاف إلى عدد أكبر بكثير من موظفي الفئة الفنية والفئات العليا البالغ عددهم ٦٢ المنتدبين اﻵن للعمل في الوحدات اﻹشرافية اﻷربع المدمجة في مكتب التفتيش والتحقيق. |
Titre XII. Bureau des inspections et investigations | UN | الجزء الثاني عشر - مكتب التفتيش والتحقيق |
14. La décision prise par le Secrétaire général de créer un Bureau des inspections et investigations est une manifestation claire et nette de cet appui. | UN | ١٤ - وما قرار اﻷمين العام بإنشاء مكتب التفتيش والتحقيق إلا علامة واحدة واضحة على دعمه. |
Cela ne pourra se faire que si le nouveau Bureau des inspections et investigations est en mesure de recruter ou de former du personnel ayant les compétences requises pour s'acquitter de sa tâche. | UN | وذلك لا يمكن أن يتحقق ما لم يستطع مكتب التفتيش والتحقيق تعيين أو تدريب موظفين لديهم المهارات اللازمة للاضطلاع بهذه المهمة. |
Le Groupe se félicite de l'adoption des normes de vérification de l'INTOSAI par le Bureau des inspections et investigations. | UN | ويعرب الفريق عن ترحيبه باعتماد مكتب التفتيش والتحقيق معايير مراجعة الحسابات التي وضعتها المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات. |
57. À l'annexe II du rapport du Secrétaire général, le Comité consultatif relève qu'un poste P-5 a été demandé pour le Bureau des inspections et investigations. | UN | ٧٥ - وتلاحــظ اللجنــة ممــا جاء في المرفق الثاني بتقرير اﻷمين العــام أنه قد طلبت وظيفة برتبة ف - ٥من أجل مكتب التفتيش والتحقيق. |
Le vérificateur des comptes, qui doit être détaché auprès de la Mission par le Bureau des inspections et investigations, relèvera de ce dernier par l'intermédiaire de la Division de l'audit et du contrôle de gestion. | UN | يُنتدب مراجع الحسابات المقيم من مكتب التفتيش والتحقيق ويكون مسؤولا أمام هذا المكتب مباشرة عن طريق شعبة مراجعة الحسابات والمراقبة اﻹدارية، مكتب التفتيش والتحقيق. |
Le Comité consultatif a été informé qu'à la création du poste de secrétaire général adjoint chargé de diriger le nouveau bureau, le poste de sous-secrétaire général précédemment transféré au Bureau des inspections et investigations a cessé d'exister. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه عند إنشاء وظيفة وكيل اﻷمين العام لرئاسة المكتب الجديد ستلغى وظيفة اﻷمين العام المساعد التي سبق نقلها الى مكتب التفتيش والتحقيق. |
Ces quatre unités — la Division de vérification interne des comptes, le Service consultatif de gestion, le Groupe central d'évaluation et le Groupe central de contrôle — ont été ensuite fusionnées au sein du Bureau des inspections et investigations. | UN | وقد أدمجت هذه الوحدات اﻷربع، وهي شعبة المراجعة الداخلية للحسابات ودائرة الخدمات الاستشارية التنظيمية ووحدة التقييم المركزية، ووحدة الرصد المركزية لتشكل مكتب التفتيش والتحقيق. |
TITRE XII. - Bureau des inspections et investigations | UN | الجزء الثاني عشر - مكتب التفتيش والتحقيق |
Bureau des inspections et des enquêtes | UN | مكتب التفتيش والتحقيق |
25. Compte tenu des préoccupations croissantes exprimées au sujet de la gestion des ressources de l'ONU, le Secrétaire général a créé, en 1993, le Bureau des inspections et des investigations. | UN | ٢٥ - استجابة لزيادة الاهتمام بإدارة موارد اﻷمم المتحدة أنشأ اﻷمين العام في عام ١٩٩٣ مكتب التفتيش والتحقيق. |
Bureau des services de contrôle interne | UN | مكتب التفتيش والتحقيق |