le Bureau indépendant d'évaluation s'emploiera à renforcer les dispositifs de gestion des évaluations et à mettre en place une fonction d'évaluation solide. | UN | وسيعمل مكتب التقييم المستقل على تعزيز نظم إدارة التقييم وتوطيد مهام التقييم. |
Elles ont encouragé le Bureau indépendant d'évaluation à inclure dans les rapports futurs une section finale sur les enseignements tirés de l'expérience et les difficultés rencontrées. | UN | وشجعت الوفود مكتب التقييم المستقل على إيراد فرع في نهاية التقارير المقبلة بشأن الدروس والتحديات. |
Le PNUD convient que la politique pourrait être plus précise à cet égard, et travaillera avec le Bureau indépendant d'évaluation pour parvenir à ce résultat. | UN | ويقر البرنامج الإنمائي بأن السياسة يمكن أن تكون أكثر دقة في هذا الصدد، وسيعمل مع مكتب التقييم المستقل على تحقيق تلك النتيجة. |
Principales recommandations et réponses du Bureau indépendant d'évaluation de la politique d'évaluation du PNUD Recommandation 1. | UN | مرفق: التوصيات الرئيسية واستجابة مكتب التقييم المستقل للاستعراض المستقل لسياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
En outre, le rapport contient le programme de travail chiffré du Bureau indépendant d'évaluation pour 2014. | UN | وإضافة إلى ذلك، يعرض التقرير برنامج عمل مكتب التقييم المستقل لسنة 2014، شاملا تكاليف الأنشطة. |
IDB.42/Dec.5 Activités du Bureau d'évaluation indépendante | UN | المقرَّر م ت ص-42/م-5 أنشطة مكتب التقييم المستقل |
Les consultants chargés des évaluations indépendantes seront sélectionnés à partir d'un fichier, dont l'administration et l'assurance-qualité seront assurées par le Bureau indépendant d'évaluation. | UN | وسيتم اختيار الاستشاريين الخارجيين في مجال التقييم من قائمة المرشحين التي يتعهدها مكتب التقييم المستقل ويضمن جودتها. |
Bureau des politiques et de l'appui aux programmes, en consultation avec le Bureau indépendant d'évaluation | UN | مكتب السياسات ودعم البرامج التابع للبرنامج الإنمائي بالتشاور مع مكتب التقييم المستقل |
On trouvera les réponses apportées par le Bureau indépendant d'évaluation aux cinq recommandations à l'annexe au présent rapport. | UN | ويمكن الاطلاع على استجابة مكتب التقييم المستقل لجميع الخيارات الخمسة في مرفق هذا التقرير. |
Dans un système de supervision révisé, le Bureau indépendant d'évaluation exercerait les responsabilités suivantes : | UN | وفي إطار نظام الرقابة المنقح، ينبغي أن يكون مكتب التقييم المستقل مسؤولاً عن: |
Elles ont encouragé le Bureau indépendant d'évaluation à inclure dans les rapports futurs une section finale sur les enseignements tirés de l'expérience et les difficultés rencontrées. | UN | وشجعت الوفود مكتب التقييم المستقل على إيراد فرع في نهاية التقارير المقبلة بشأن الدروس والتحديات. |
le Bureau indépendant d'évaluation participera activement à l'organisation de l'Année internationale de l'évaluation et fournira une assistance technique visant à intégrer la question de l'égalité des sexes aux politiques et dispositifs nationaux d'évaluation dans des pays choisis. | UN | وسيشارك مكتب التقييم المستقل بنشاط في تنفيذ أنشطة السنة الدولية للتقييم، وسيقدّم المساعدة التقنية من أجل إدماج منظورات المساواة بين الجنسين في نظم وسياسات التقييم الوطنية في بلدان مختارة. |
le Bureau indépendant d'évaluation du PNUD établira chaque année et publiera sur son site Web un rapport annuel plus complet sur les activités d'évaluation, qui sera disponible avant chaque session annuelle du Conseil d'administration. | UN | وسيقوم مكتب التقييم المستقل التابع للبرنامج سنويا بإعداد تقرير سنوي أكثر استفاضة عن التقييم، ونشره في موقعه على الشبكة، وسيكون ذلك التقرير متاحا قبل انعقاد كل دورة سنوية للمجلس. |
le Bureau indépendant d'évaluation a achevé et présenté trois évaluations thématiques au Conseil d'administration en 2013 : | UN | 7 - وقد أنجز مكتب التقييم المستقل ثلاثة تقييمات مواضيعية، وقدمها إلى المجلس التنفيذي في عام 2013، وهي: |
L'activité du Bureau indépendant d'évaluation vise à aider à renforcer les communautés de spécialistes de l'évaluation. | UN | ويهدف العمل الذي يقوم به مكتب التقييم المستقل إلى تعزيز جهود جماعات الممارسين في مجال التقييم. |
De même, le Fonds avait renforcé sa fonction d'évaluation grâce à l'adoption d'une politique d'évaluation révisée et à la création du Bureau indépendant d'évaluation. | UN | وعلى نفس المنوال، عزز الصندوق مهمته التقييمية بفضل اعتماد سياسة تقييم منقحة وإنشاء مكتب التقييم المستقل. |
Problème 3 La politique est trop vague sur les points essentiels qui garantiraient l'indépendance opérationnelle du Bureau indépendant d'évaluation | UN | المسألة 3 - الغموض المفرط لسياسة التقييم بشأن الأمور التي لا بد منها لاستقلالية عمل مكتب التقييم المستقل |
Activités et contributions du Bureau d'évaluation indépendante | UN | أنشطة مكتب التقييم المستقل ومساهماته |
III. Activités et contributions du Bureau d'évaluation indépendante | UN | ثالثاً- أنشطة مكتب التقييم المستقل ومساهماته |
D'ailleurs, ce manque de clairvoyance a été reconnu par le Bureau d'évaluation indépendant du FMI. | UN | وعلاوة على ذلك، أقر بهذا الإخفاق مكتب التقييم المستقل التابع للصندوق. |
Les délégations ont approuvé la proposition tendant à renommer le Bureau de l'évaluation Bureau indépendant d'évaluation. | UN | وأعربت الوفود عن تأييدها للمقترح الداعي إلى تغيير اسم مكتب التقييم ليصبح مكتب التقييم المستقل. |
Les principes d'une gestion matricielle devraient être appliqués, dont la responsabilité principale incomberait au Bureau indépendant d'évaluation, les régions assurant toutefois un certain degré de gestion opérationnelle. | UN | وسيلزم تطبيق الإدارة بأسلوب المصفوفة، مع تحمُّل مكتب التقييم المستقل المسؤولية الرئيسية ولكن مع توفير المناطق مستوى ما من الإدارة التشغيلية. |
De telles mesures ont été renforcées ces tout derniers temps par la création du Bureau de l'évaluation indépendante. | UN | وقد تعززت الخطوات التي من هذا القبيل منذ زمن جد قريب بإنشاء مكتب التقييم المستقل. |