ويكيبيديا

    "مكتب الرقابة الداخلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Bureau des services de contrôle interne
        
    • le BSCI
        
    • du BSCI
        
    • que le bureau du contrôle interne
        
    • Bureau des auditeurs
        
    • Groupe du contrôle interne
        
    • du Bureau du contrôle interne
        
    De plus, un poste du Bureau des services de contrôle interne de la Mission sera supprimé. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم إلغاء وظيفة في مكتب الرقابة الداخلية للبعثة.
    Le Comité a été informé que le Bureau des services de contrôle interne procède actuellement à l'évaluation des délégations de pouvoirs pour en rendre compte à l'Assemblée générale. UN وأبلغت اللجنة أن مكتب الرقابة الداخلية يقوم بتقييم صيغ تفويض السلطة وسيقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة.
    Le Bureau des services de contrôle interne a outrepassé son mandat et en vient à mettre en question des mandats confiés au Comité spécial par l'Assemblée générale. UN وأضاف أن مكتب الرقابة الداخلية تجاوز حدود ولايته بالطعن في الولايات الموكولة إلى اللجنة الخاصة من قِبَل الجمعية العامة.
    le BSCI restera en communication avec le Greffe en ce qui concerne cette affaire et parmi d'autres. UN كما سيواصل مكتب الرقابة الداخلية اتصاله بقلم المحكمة في هذا الشأن وفي مسائل أخرى ذات صلة.
    le BSCI a conclu qu'en général, il y avait eu une amélioration considérable des systèmes et des procédures employés par la Division au cours de la période examinée. UN وخلص مكتب الرقابة الداخلية إلى أنه قد حدث تحسن كبير إجمالا في النظم والإجراءات التي استخدمتها الشعبة خلال تلك الفترة.
    Trois exemples précis d'engagements pris par la direction sans qu'elle ait suffisamment analysé les risques, évalué les ressources ou consulté à l'avance les principaux donateurs ont été portés à l'attention du BSCI. UN وقد لُـفت انتباه مكتب الرقابة الداخلية إلى ثلاث حالات معينة تم فيها عقد التزامات تنفيذية من هذا القبيل دون إجراء التحليل الكافي للمخاطر وحساب الموارد وبدون إجراء مناقشات كافية مسبقا مع كبار المانحين.
    La question de la suite donnée au rapport du Bureau des services de contrôle interne sur le PNUE relève du Directeur exécutif du PNUE. UN وتقع مسؤولية متابعة تقرير مكتب الرقابة الداخلية بشأن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Une évaluation du Bureau des services de contrôle interne sur la phase initiale de l'initiative, qui fournira des avis sur le processus, devrait être disponible début 2009. UN ويتوقع أن يكون متاحاً في وقت مبكر من عام 2009 تقييم من مكتب الرقابة الداخلية للمرحلة الأولى من المبادرة، سيقدم المشورة بشأن العملية.
    Le Bureau des services de contrôle interne : son rôle en matière disciplinaire UN زاي - مكتب الرقابة الداخلية ودوره في الحالات التأديبية
    Le Bureau des services de contrôle interne de l'ONU a été créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/218 B du 29 juillet 1994. UN 56 - أُنشئ مكتب الرقابة الداخلية وفقا لقرار الجمعية العامة 48/218 باء المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994.
    IX.1 Comme indiqué au paragraphe 28.1 du projet de budget-programme, le Bureau des services de contrôle interne a été créé en septembre 1994, en application de la résolution 48/218 B de l'Assemblée générale en date du 29 juillet 1994. UN تاسعا - ١ على النحو الوارد في الفقرة ٢٨ - ١ من الميزانية البرنامجية المقترحة، أنشئ مكتب الرقابة الداخلية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    25.3 Le Bureau des services de contrôle interne, dont les attributions s'étendent aux ressources et au personnel de l'Organisation, sera chargé de l'exécution du programme. UN ٢٥-٣ وسيكون مكتب الرقابة الداخلية مسؤولا عن تنفيذ هذا البرنامج. وستتسع مسؤوليات المكتب لتشمل موارد المنظمة وموظفيها.
    En outre, il peut également être nécessaire de consulter le Bureau des services de contrôle interne pour l’établissement du contrat, en particulier en ce qui concerne les clauses relatives à la comptabilité et à l’audit. UN وفضلا عن ذلك ربما يكون من الضروري في الحالات الملائمة التشاور مع مكتب الرقابة الداخلية في إعداد العقد وخاصة فيما يتعلق بالشروط المتعلقة بالمحاسبة ومراجعة الحسابات.
    Section des transports. Le Bureau des services de contrôle interne comme le Comité des commissaires aux comptes ont recommandé la création d'un poste de superviseur des dépôts de véhicules et de pièces de rechange. UN 30 - قسم النقل - ينصح كل من مكتب الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات بإنشاء وظيفة مشرف على مخازن النقل.
    Du fait de la confusion créée par la situation décrite plus haut, le BSCI a cherché à identifier le centre de responsabilité pour le tableau d'effectifs. UN ونظرا للخلط الناجم عن الحالة المعروضة أعلاه، حاول مكتب الرقابة الداخلية تحديد مركز المسؤولية عن مراقبة الملاك.
    le BSCI estime que cette pratique mérite d'être adoptée par d'autres départements. UN ويرى مكتب الرقابة الداخلية أن هذه الممارسة جديرة بأن تحاكيها الإدارات الأخرى.
    le BSCI a également été informé de la possibilité d’un accès à distance au SIG à partir de La Haye et de Bonn. UN وأبلغ مكتب الرقابة الداخلية أيضا بإمكانية الوصول من بعد إلى هذا النظام من لاهاي وبون.
    De l'avis du BSCI, ce mode de fonctionnement fondé sur des regroupements convient davantage pour une équipe de travail que pour une organisation établie, au sein de laquelle les responsabilités et les voies hiérarchiques doivent être clairement définies. UN ورأى مكتب الرقابة الداخلية أن التجميع على هذا النحو يصلح لفرقة عمل أكثر مما يصلح لمنظمة منشأة تلزمها مسؤوليات وخطوط سلطة محددة تحديدا واضحا.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du BSCI sur l'effet de la réforme de la gestion des ressources humaines (points 116 et 120) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب الرقابة الداخلية عن تأثير إصلاح الموارد البشرية (في إطار البندين 116 و 120)
    Dans les cas où une forte présomption de représailles ou de menace de représailles a été constatée par le bureau de la déontologie de l’organisation et que le bureau du contrôle interne ne souhaite pas mener une enquête, le chef du secrétariat ou le chef du bureau de la déontologie devrait soumettre le dossier au Corps commun d’inspection pour enquête. UN في الحالات التي يكتشف فيها مكتب الأخلاقيات في المنظمة وجود دعوى ظاهرة الوجاهة بحدوث انتقام أو تهديد بالانتقام ويمتنع مكتب الرقابة الداخلية عن إجراء التحقيق يكون على الرئيس التنفيذي أو رئيس مكتب الأخلاقيات إحالة المسألة إلى وحدة التفتيش المشتركة من أجل التحقيق فيها.
    Bureau des auditeurs résidents UN مكتب الرقابة الداخلية المقيم
    Le Groupe du contrôle interne a indiqué qu'il envisagerait de recourir aux TAAO dans la limite des ressources dont il dispose. UN وقد أشار مكتب الرقابة الداخلية إلى أن استخدام تقنيات مراجعة الحسابات بمساعدة الحاسوب سينظر فيه ضمن حدود موارده.
    L'écart s'explique par le recrutement tardif de l'équipe Déontologie et discipline et du personnel du Bureau du contrôle interne. UN التأخير في توظيف موظفي فريق السلوك والانضباط وموظفي مكتب الرقابة الداخلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد