ويكيبيديا

    "مكتب السياحة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Office du tourisme
        
    • société Tourism and
        
    • Tourism and Congress
        
    L'Office du tourisme de Sainte-Hélène a multiplié ses efforts pour présenter l'île comme une destination touristique. UN 37 - كثّف مكتب السياحة في سانت هيلانة جهوده الهادفة إلى الترويج لإقليم باعتباره مقصدا سياحيا.
    Selon l'Office du tourisme du Département du commerce, l'activité commerciale est en expansion dans les Samoa américaines, où l'on recense plus de 1 900 entreprises agréées. UN 72 - وحسب ما أفاد به مكتب السياحة التابع لوزارة التجارة فإن قطاع الأعمال يشهد نموا في ساموا.
    L'Office du tourisme des îles Vierges britanniques continue par ailleurs d'essayer d'améliorer les normes de l'industrie hôtelière, notamment en adoptant une nouvelle stratégie visant à améliorer les normes de qualité des structures d'hébergement et d'accueil. UN وفي الوقت نفسه، يواصل مكتب السياحة لجزر فرجن البريطانية بذل جهوده لتحسين المعايير، بما في ذلك عن طريق تحسين المعايير المادية لمرافق الإقامة.
    Des progrès continus sont accomplis en matière de formation technique aux métiers du tourisme et dans des secteurs voisins tels que la production de panneaux et la restauration et l'amélioration de la qualité des services offerts par l'Office du tourisme de l'île. UN وقد استمر التقدم المحرز فيما يتعلق بالتدريب على مهارات السياحة والمجالات ذات الصلة، مثل صنع اللافتات التجارية وخدمات المطاعم، والتحسن المحرز في الخدمات التي يقدمها مكتب السياحة في الجزيرة.
    Les réservations peuvent être faites par l'intermédiaire de la société Tourism and Congress (Bonn), à l'adresse Internet ciaprès: UN وبالإمكان حجز غرف بالفنادق بواسطة مكتب السياحة والمؤتمرات في بون، بالاستعانة بوصلة الإنترنت التالية:
    Des progrès continus ont été accomplis en matière de formation aux métiers du tourisme et dans des secteurs connexes tels que la production de panneaux, la restauration et l'amélioration de la qualité des services offerts par l'Office du tourisme de l'île. UN وقد استمر التقدم المحرز فيما يتعلق بالتدريب على مهارات السياحة والمجالات ذات الصلة، مثل صنع اللافتات وخدمات المطاعم، وكذلك تحسيـن الخدمات التي يقدمها مكتب السياحة في الجزيرة.
    L'Office du tourisme de Sainte-Hélène a multiplié ses efforts pour présenter l'île comme destination touristique. UN 46 - دأب مكتب السياحة في سانت هيلانة على زيادة بـذل جهوده لتسويق سانت هيلانة بوصفها مقصدا للسياح.
    Il a également confirmé que l'écotourisme est en train d'être développé grâce à des partenariats entre l'Office du tourisme, les entreprises locales et des organisations telles que la Pago Pago Visitors Association. UN وأكد أيضا أنه يجري تطوير السياحة الإيكولوجية من خلال شراكات بين مكتب السياحة والأنشطة التجارية المحلية والمنظمات المحلية مثل رابطة زوار باغوباغو.
    L'Office du tourisme de Sainte-Hélène a redoublé d'efforts pour faire de l'île une destination touristique. UN 40 - ما فتئ مكتب السياحة في سانت هيلانة يكثف من جهوده الهادفة إلى الترويج للإقليم باعتباره مقصدا سياحيا.
    L'Office du tourisme de Saada a organisé au cours des vacances estivales et en collaboration avec le Bureau de la jeunesse et des sports, plusieurs activités récréatives et culturelles dans les camps d'été du gouvernorat, dont notamment les suivantes: UN قام مكتب السياحة في صعدة خلال العطلة الصيفية وعبر التنسيق مع مكتب الشباب والرياضة بعدة نشاطات ترفيهية وثقافية في المراكز الصيفية بمركز المحافظة تمثلت في:
    Marty est encore à l'Office du tourisme. Open Subtitles مارتي بالأسفل في مكتب السياحة , لذا
    J'écrirai un mot à l'Office du tourisme! Open Subtitles علي أن أتحدث إلى مكتب السياحة هنا
    L'Office du tourisme de Sainte-Hélène attend que le récent rapport du Conseiller au tourisme du Ministère du développement international soit avalisé pour donner suite aux recommandations dont il a été convenu. UN 28 - ينتظر مكتب السياحة في سانت هيلانة اعتماد تقرير المستشار السياحي لإدارة التنمية الدولية الصادر مؤخرا حتى تتسنى برمجة تنفيذ التوصيات المتفق عليها.
    Avec les ressources limitées dont il dispose, l'Office du tourisme de Sainte-Hélène a redoublé d'efforts pour faire de l'île une destination touristique. UN 38 - عكف مكتب السياحة في سانت هيلانة على تكثيف جهوده الرامية إلى الترويج للإقليم باعتباره مقصدا سياحيا، مستخدما في ذلك الموارد المحدودة المتاحة له.
    Alors, il n'y a pas de caméra de surveillance sur l'île, mais l'Office du tourisme a une web-cam pointée sur le port en permanence. Open Subtitles حسنا، لا توجد أي كاميرات مراقبة على الجزيرة، لكن مكتب السياحة لديه كاميرا-ويب موجهة نحو الميناء طوال الأسبوع و24 ساعة على 24
    F. Tourisme L'Office du tourisme de Sainte-Hélène et la stratégie décennale qui est entrée en vigueur en janvier 2007 se concentrent sur quatre éléments : la planification, l'investissement, l'offre de services touristiques de qualité et la promotion, l'objectif étant de faire de l'île une destination touristique. UN 37 - يركز مكتب السياحة في سانت هيلانة والاستراتيجية السياحية الممتدة على 10 سنوات التي بدأ نفاذها في كانون الثاني/يناير 2007 على أربعة عناصر أساسية هي: التخطيط والاستثمار وتقديم خدمات سياحية جيدة وأنشطة الترويج، وذلك سعيا إلى تسويق سانت هيلانة باعتبارها وجهة سياحية.
    L'Office du tourisme des îles Vierges britanniques poursuit par ailleurs ses efforts pour améliorer les normes de l'industrie hôtelière en offrant des programmes de formation axés sur le client et en adoptant une nouvelle stratégie dont l'objectif est d'améliorer les normes matérielles de base des structures d'hébergement et d'accueil3. UN وفي الوقت نفسه، يواصل مكتب السياحة لجزر فرجن البريطانية جهوده لتحسين المعايير بالاستعانة ببرامج تدريب تركز على خدمة الزبائن فضلا عن مبادرة جديدة لتحسين المعايير الأساسية لأعمال التخطيط العمراني لمرافق الإيواء(3).
    Toutes les réservations faites par l'intermédiaire de la société Tourism and Congress incluent un < < ticket conférence > > permettant d'utiliser le réseau des transports publics de Bonn pendant la durée du séjour. UN ويشمل الحجز عن طريق مكتب السياحة والمؤتمرات في بون إصدار " تذكرة مؤتمر " وهي صالحة لجميع وسائل المواصلات العمومية في بون طيلة مدة الإقامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد