ويكيبيديا

    "مكتب الشؤون المدنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Bureau des affaires civiles
        
    • section des affaires civiles
        
    Au bureau régional de Kassala, le Bureau des affaires civiles couvre à la fois Kassala et le secteur de Hamesh/Koreb. UN 83 - وفي المكتب الإقليمي في كسلا، سيغطي مكتب الشؤون المدنية كلا من كسلا ومنطقة همشكوريب.
    Le Bureau œuvrerait en concertation avec le Bureau des affaires civiles, les bureaux de liaison de Beyrouth et de Tel-Aviv et le secrétariat du Groupe de coordination tripartite. UN وسيعمل المكتب بالاشتراك مع مكتب الشؤون المدنية ومع مكتبي الاتصال في بيروت وتل أبيب ومع أمانة فريق التنسيق الثلاثي.
    Il ressort des entretiens avec le Bureau des affaires civiles qu'un certain nombre de projets, qui ne répondaient pas aux critères définis pour les projets à effet rapide mais étaient jugés essentiels pour les communautés locales, avaient dû être entrepris. UN وأشارت المناقشات التي دارت مع مكتب الشؤون المدنية إلى أنه كان يجب الاضطلاع بعدد من المشاريع التي اعتُبرت ذات أهمية بالغة بالنسبة إلى المجتمع المحلي، ولكنها لم تكن مشمولة بمعايير مشاريع الأثر السريع.
    31. Le Bureau des affaires civiles a en outre coopéré étroitement avec les autres organisations internationales présentes en Bosnie-Herzégovine. UN ٣١ - كما يعمل مكتب الشؤون المدنية بصورة وثيقة مع المنظمات الدولية اﻷخرى العاملة في البوسنة والهرسك.
    Les postes de chef du Bureau des politiques et de la planification et de chef du Bureau des affaires civiles correspondent à deux fonctions essentielles qui contribuent directement à assurer l'efficacité de la Mission sur le plan politique. UN وتعتبر وظيفتا رئيس مكتب السياسات والتخطيط ورئيس مكتب الشؤون المدنية وظيفتين رئيسيتين تساهمان مباشرة في فعالية البعثة في المجال السياسي.
    De plus, comme suite à sa collaboration de longue date avec plusieurs organismes chinois travaillant dans le domaine du vieillissement, il a organisé à Beijing et à Malte, en 2004, deux stages de formation auxquels ont participé 60 responsables chinois du Bureau des affaires civiles de Beijing. UN وبالإضافة إلى ذلك، ونتيجة للتعاون الطويل الأجل بين المعهد ومختلف المنظمات الصينية العاملة في مجال الشيخوخة، جرى خلال عام 2004 تنظيم برنامجين للتدريب في بيجين ومالطة، شارك فيهما 60 مسؤولا صينيا من مكتب الشؤون المدنية في بيجين.
    Le Bureau des affaires civiles a aidé les comités de sécurité de district des 12 districts et de la zone ouest de l'agglomération et du district de Freetown, ainsi que les comités de sécurité provinciaux des quatre provinces sierra-léonaises à résoudre des litiges concernant les chefferies UN ساعد مكتب الشؤون المدنية لجان أمن المقاطعات في 12 مقاطعة بالإضافة إلى المنطقة الغربية من فريتاون الحضرية ومقاطعة فريتاون ولجان أمن محافظات في سيراليون وعددها 4 على تسوية الخلافات بين المشايخ.
    :: De reclasser à D-1 le poste de Chef du Bureau des affaires civiles (P-5) (A/62/751, par. 20 et 21); UN :: رئيس مكتب الشؤون المدنية من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1 (A/62/751، الفقرتان 20 و 21).
    Outre qu'il est resté en contact avec les acteurs nationaux et le HCDH sur ces questions, le Bureau des affaires civiles a facilité et encouragé les échanges sur les questions de sécurité entre les ONG et les donateurs. UN وبالإضافة إلى مداومة الاتصال بالجهات الفاعلة الوطنية ومفوضية حقوق الإنسان بشأن هذه القضايا، قام مكتب الشؤون المدنية بتيسير وتشجيع النقاش فيما بين المنظمات غير الحكومية والجهات المانحة بشأن المسائل المتعلقة بالأمن العام.
    En réponse à sa question, le Comité a été informé que le Bureau des affaires civiles de la FINUL avait pour mandat de représenter la FINUL et d'assurer notamment la liaison avec les responsables municipaux, les représentants locaux, les groupes de la société civile et les groupes religieux. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن مكتب الشؤون المدنية في اليونيفيل مكلّف بتمثيل اليونيفيل وإقامة الاتصالات مع جهات منها مسؤولي البلديات، وممثلي المجتمعات المحلية، والمجتمع المدني، والمجموعات الدينية.
    Bureau des affaires civiles UN مكتب الشؤون المدنية
    Bureau des affaires civiles UN مكتب الشؤون المدنية
    Bureau des affaires civiles UN مكتب الشؤون المدنية
    Pour des raisons voisines de celles qui ont été exprimées au sujet du reclassement proposé du poste de conseiller juridique, le Comité est contre le reclassement proposé de P-5 à D-1 du poste de chef du Bureau des affaires civiles. UN 41 - ولأسباب مماثلة للتي أعرب عنها فيما يتعلق بالترفيع المقترح لرتبة وظيفة المستشار القانوني الأقدم، توصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح رفع رتبة وظيفة رئيس مكتب الشؤون المدنية من ف - 5 إلى مد - 1.
    iii) Redéploiement de postes. Transfert d'un poste P-5 du Bureau des politiques et de la planification au nouveau Groupe de la gestion du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion et d'un poste P-5 du Bureau des affaires civiles au Service d'appui intégré, pour la Section mixte du contrôle des mouvements. UN `3 ' نقل الوظائف - نقل وظيفة واحدة برتبة ف - 5 من مكتب السياسات والتخطيط إلى وحدة إدارة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المنشأة حديثا، ونقل وظيفة واحدة برتبة ف - 5 من مكتب الشؤون المدنية إلى قسم المراقبة المشتركة للحركة في إطار خدمات الدعم المتكامل.
    En conséquence, il est proposé de reclasser de P5 à D1 le poste de chef du Bureau des affaires civiles et de renforcer les effectifs du Bureau en leur adjoignant quatre Volontaires des Nations Unies de plus. UN وبذلك يقترح رفع رتبة وظيفة رئيس مكتب الشؤون المدنية من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد - 1، وزيادة تعزيزها بأربع وظائف إضافية لمتطوعي الأمم المتحدة.
    Bureau des affaires civiles UN مكتب الشؤون المدنية
    Bureau des affaires civiles UN مكتب الشؤون المدنية
    Bureau des affaires civiles UN مكتب الشؤون المدنية
    À Drvar, par exemple, le Bureau des affaires civiles et le GIP ont élaboré des plans d'opérations avec la Force de stabilisation (SFOR), le Bureau du Haut Représentant et le HCR pour faire face aux problèmes posés par l'afflux des nombreux réfugiés serbes rentrés au début du printemps. UN وفي درفار، على سبيل المثال، أعد مكتب الشؤون المدنية وقوة الشرطة الدولية خططا تنفيذية مع قوة تثبيت الاستقرار ومكتب الممثل السامي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين للتعامل مع العدد الكبير من الصرب الذين عادوا في أوائل الربيع.
    section des affaires civiles : 12 postes d'administrateur recruté sur le plan national et 1 poste de Volontaire des Nations Unies UN مكتب الشؤون المدنية: 12 موظف وطني، ووظيفة واحدة لمتطوعي الأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد