ويكيبيديا

    "مكتب المفوضية في كمبوديا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le bureau du HCDH au Cambodge
        
    • le bureau au Cambodge
        
    • du Bureau du HCDH au Cambodge
        
    • bureau du HCDH au Cambodge a
        
    • le bureau du HautCommissariat au Cambodge
        
    • le bureau a
        
    • BUREAU DU HCDH AU CAMBODGE ET
        
    • le Bureau du Haut-Commissariat au Cambodge
        
    le bureau du HCDH au Cambodge pense que les rapports susmentionnés devraient être achevés d'ici à la fin de l'année. UN ويتوقع مكتب المفوضية في كمبوديا وضع التقريرين بصيغتهما النهائية بحلول أواخر العام.
    le bureau du HCDH au Cambodge s'est attaché à faciliter la représentation de communautés autochtones de sept provinces lors de cet atelier. UN وساعد مكتب المفوضية في كمبوديا في تيسير تمثيل مجتمعات السكان الأصليين من سبع مقاطعات مختلفة في حلقة العمل.
    La période couverte par le présent rapport a coïncidé pour le bureau du HCDH au Cambodge avec une phase de transition qui s'est traduite par la cessation de certains programmes, la fermeture de plusieurs antennes et la réalisation de travaux destinés à préparer l'avenir. UN وكانت فترة الإبلاغ مرحلة انتقالية بالنسبة إلى مكتب المفوضية في كمبوديا شملت إغلاق بعض البرامج والمكاتب وتمهيد الطريق للمستقبل.
    le bureau au Cambodge a aussi participé à des programmes de formation organisés par des ONG locales au sujet du droit à la santé, des droits des minorités, des droits de l'homme et de la corruption et des droits économiques, sociaux et culturels. UN كما شارك مكتب المفوضية في كمبوديا في برامج تدريبية نظمتها المنظمات غير الحكومية في مجال الحق في الصحة، وحقوق الأقليات، وحقوق الإنسان والفساد والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    le bureau au Cambodge a renforcé son programme relatif aux élections, dans le contexte des élections à l'Assemblée nationale du 27 juillet 2003. UN وعزز من جديد مكتب المفوضية في كمبوديا برنامجه الانتخابي فيما يتعلق بانتخابات الجمعية الوطنية في 27 تموز/يوليه 2003.
    III. LE PERSONNEL du Bureau du HCDH au Cambodge ET LA SITUATION FINANCIÈRE DU FONDS UN ثالثاً - موظفو مكتب المفوضية في كمبوديا والحالة الماليـة لصندوق الأمم المتحدة
    13. le bureau du HCDH au Cambodge a continué à suivre la situation des droits de l'homme à l'échelle du pays. UN 13- واصل مكتب المفوضية في كمبوديا رصد حالة حقوق الإنسان في جميع أنحاء البلد.
    2. le bureau du HCDH au Cambodge aide en outre le Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l'homme au Cambodge dans l'exercice de ses fonctions. UN 2- ويساعد مكتب المفوضية في كمبوديا أيضاً الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا في الاضطلاع بمهامه.
    le bureau du HCDH au Cambodge évalue à l'heure actuelle le projet et examine les fiches d'enseignement afin de déterminer son rôle futur ainsi que la manière dont il peut contribuer au mieux à développer le programme d'enseignement relatif aux droits de l'homme à l'échelon universitaire. UN ويقوم مكتب المفوضية في كمبوديا الآن بتقييم المشروع واستعراض مذكرات التدريس لتقييم دوره في المستقبل وأفضل طريقة للإسهام في تطوير منهج تدريس حقوق الإنسان في الجامعة.
    45. Depuis sa création, le bureau du HCDH au Cambodge fournit une assistance de fond au Gouvernement pour l'aider à établir les rapports prévus dans les traités. UN 45- وقدم مكتب المفوضية في كمبوديا منذ نشأته مساعدات كبيرة للحكومة لإعداد تقاريرها بموجب المعاهدات.
    20. le bureau du HCDH au Cambodge a poursuivi la création d'une base de données destinée à consigner les violations des droits de l'homme qui sont signalées. UN 20- وواصل مكتب المفوضية في كمبوديا تطوير قاعدة بيانات لتسجيل انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها.
    40. le bureau du HCDH au Cambodge a participé au processus officiel de réforme juridique et judiciaire du Conseil chargé des réformes juridiques et judiciaires. UN 40- وشارك مكتب المفوضية في كمبوديا في عملية الإصلاح القانوني والقضائي الرسمية لمجلس الإصلاح القانوني والقضائي.
    Il remercie tout particulièrement Rosemary McCreery, qui a dirigé le bureau au Cambodge durant une grande partie de son mandat, Christophe Peschoux et Jay Jordens qui ont été ses assistants spéciaux au Bureau au Cambodge ainsi qu'Hanna Wu, qui l'a assisté dans ses activités au HautCommissariat des Nations Unies pour les droits de l'homme à Genève. UN ويشكر بصورة خاصة السيدة روزماري مكريري، التي تولت إدارة مكتب المفوضية في كمبوديا جزءاً كبيراً من فترة ولايته؛ والسيدين كريستوف بيشوه وجَي جوردنز، اللذين عملا مساعدَين خاصَين له في مكتب كمبوديا؛ والسيد هانا وو، الذي ساعده في مكتب مفوضية حقوق الإنسان في جنيف.
    le bureau au Cambodge a continué d'appuyer la formation en matière de droits de l'homme à l'échelon des provinces, dispensée aux Forces armées royales cambodgiennes dans les zones qui étaient tenues auparavant par les Khmers rouges et à la police nationale du Cambodge, ainsi que dans des centres de formation des Forces armées royales cambodgiennes, de la Gendarmerie royale et de la police. UN وواصل مكتب المفوضية في كمبوديا دعم التدريب في مجال حقوق الإنسان على صعيد الأقاليم لفائدة القوات المسلحة الملكية الكمبودية في المناطق التي كانت خاضعة في السابق للخمير الحمر ولفائدة الشرطة الوطنية الكمبودية وفي بعض مدارس التدريب التابعة للقوات المسلحة الملكية الكمبودية والدرك الملكي والشرطة.
    le bureau au Cambodge a continué de participer aux efforts déployés pour faire progresser la réforme juridique et judiciaire. UN 15 - واصل مكتب المفوضية في كمبوديا الإسهام في الجهود الرامية إلى دفع عجلة الإصلاح القانوني والقضائي .
    C. Activités du Bureau du HCDH au Cambodge au titre du programme de coopération technique 16 - 60 9 UN جيم - أنشطة مكتب المفوضية في كمبوديا في إطار برنامج التعاون التقني 16-60 8
    III. LE PERSONNEL du Bureau du HCDH au Cambodge ET LA SITUATION FINANCIÈRE DU FONDS D'AFFECTATION SPÉCIALE UN ثالثاً - موظفو مكتب المفوضية في كمبوديا والحالة المالية لصندوق
    Selon la mission. la présence du Bureau du HCDH au Cambodge témoignait de l'intérêt porté à ce pays par la communauté internationale et il était essentiel, pour le respect des droits de l'homme, que ce bureau soit maintenu jusqu'à ce que la situation devienne satisfaisante et que soient mises en place des institutions nationales de défense des droits de l'homme efficaces et indépendantes. UN وخلصت البعثة إلى أن وجود مكتب المفوضية في كمبوديا يشكل التزاماً إيجابياً للمجتمع الدولي تجاه كمبوديا، وإلى أن استمرار وجود المكتب في كمبوديا أمر أساسي لتعزيز احترام حقوق الإنسان حتى تتغير الظروف لتبلغ حداً مرضياً، وريثما يتم استحداث مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان فعالة ومستقلة.
    28. le bureau du HautCommissariat au Cambodge a continué à participer aux efforts de réforme de la justice. UN 28- واصل مكتب المفوضية في كمبوديا المساهمة في الجهود الرامية إلى إصلاح القطاع القضائي.
    le bureau a continué d'être saisi par la population de plaintes concernant des violations présumées des droits de l'homme. UN 15 - وظل مكتب المفوضية في كمبوديا يتلقى الشكاوى من الجمهور العام بشأن ادعاءات حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان.
    73. le Bureau du Haut-Commissariat au Cambodge dispose pour mener ses activités d'un bureau principal, à Phnom Penh, et d'un petit bureau régional, à Battambang. UN 73- نفذ مكتب المفوضية في كمبوديا أنشطته بواسطة مكتبه الرئيسي في بنوم بنه ومكتب إقليمي صغير في باتامبانغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد