ويكيبيديا

    "مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Bureau de vérification des Nations Unies
        
    • l'ONUV
        
    Dans le projet de résolution, l'Assemblée estime que le travail du Bureau de vérification des Nations Unies est achevé. UN وتقر الجمعية العامة في مشروع القرار بانتهاء عمل مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور.
    Cette volonté est clairement exprimée dans la résolution sur le Bureau de vérification des Nations Unies en El Salvador, que l'Assemblée générale vient d'adopter. UN وقد تم اﻹعراب عن هذا بوضوح في القرار بشأن مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور الذي اتخذته الجمعية العامة اﻵن.
    El Salvador/Bureau de vérification des Nations Unies en El Salvador UN حقوق اﻹنسان في غواتيمالا السلفادور/مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق
    Bureau de vérification des Nations Unies en El Salvador UN ٥١/١٩٩ - مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور
    Ce mécanisme, l'ONUV, a commencé à fonctionner le 1er mai 1996, sous l'impulsion de mon représentant M. Ricardo Vigil. UN وبدأ عمل هذه اﻵلية - مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق - في ١ أيار/مايو ١٩٩٦، برئاسة ممثلي السيد ريكاردو فيغيل.
    2. Félicite le Bureau de vérification des Nations Unies en El Salvador du travail qu'il a accompli sous la responsabilité du Secrétaire général et de son représentant; UN ٢ - تشيد بإنجازات مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور، تحت إشراف اﻷمين العام وممثله؛
    Bureau de vérification des Nations Unies en El Salvador UN ٥١/١٩٩- مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور
    Bureau de vérification des Nations Unies en El Salvador UN ٥١/١٩٩ - مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور
    2. Félicite le Bureau de vérification des Nations Unies en El Salvador du travail qu'il a accompli sous la responsabilité du Secrétaire général et de son représentant; UN ٢ - تشيد بإنجازات مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور، تحت إشراف اﻷمين العام وممثله؛
    L'Assemblée générale devra en effet ouvrir des crédits supplémentaires pour financer le Bureau de vérification des Nations Unies pendant la durée de son mandat et pour que l'on ait l'assurance que les fonds nécessaires seront disponibles en temps voulu. UN وطبقا لذلك، سيلزم أن تخصص الجمعية العامة أموالا إضافية لتغطية تكاليف مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق طوال فترة ولايته، كما يلزم وجود تأكيدات بإتاحة تلك اﻷموال في الجدول الزمني اللازم.
    Bureau de vérification des Nations Unies en El Salvador UN مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور
    Bureau de vérification des Nations Unies en El Salvador UN مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور
    Bureau de vérification des Nations Unies en El Salvador UN مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور
    Bureau de vérification des Nations Unies en El Salvador UN ٥٠/٢٢٦ - مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور
    Bureau de vérification des Nations Unies en El Salvador UN مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور
    iii) Bureau de vérification des Nations Unies en El Salvador : A/51/693; UN ' ٣` مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور: A/51/693؛
    Bureau de vérification des Nations Unies en El Salvador UN مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور
    Rappelant l'adoption de sa résolution 50/226 du 10 mai 1996 portant création du Bureau de vérification des Nations Unies en El Salvador, qui fonctionnerait au moyen des visites périodiques d'un haut fonctionnaire du Siège et des activités d'un petit groupe d'experts sur place, UN وإذ ترحب كذلك بالقرار ٠٥/٦٢٢ المؤرخ ٠١ أيار/مايو ٦٩٩١، الذي أنشأت الجمعية العامة بموجبه مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور، باعتباره آلية من شأنها أن تجمع بين زيارات منتظمة لمبعوث رفيع المستوى من المقر، وفريق صغير من الخبراء في الميدان،
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur le Bureau de vérification des Nations Unies en El Salvador A/51/693. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور)١(،
    Les préoccupations que beaucoup ressentent à l'égard de l'application des accords de paix devraient nous inciter à envisager la question d'une présence internationale après l'expiration du mandat de l'ONUV à la fin de l'année. UN إن القلق الذي يشعر به كثيرون فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقات السلام خليق بأن يحملنا على النظر في مسألة توفيــر وجــود دولي بعــد انقضاء ولاية مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور في نهاية هذا العام.
    La MINUSAL s'est achevée le 30 avril 1996, et, conformément aux termes de la résolution 50/226 du 10 mai 1996 qui établissait l'ONUV, j'ai veillé à ce que le Conseil de sécurité soit régulièrement informé de ces opérations ainsi que de l'évolution de la situation en El Salvador (lettre du 31 juillet 1996). UN وعقب إنهاء بعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦، ووفقا ﻷحكام القرار ٥٠/٢٢٦ المؤرخ ١٠ أيار/مايو ١٩٩٦ بإنشاء مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق، عملت على ضمان تلقي مجلس اﻷمن معلومات منتظمة بشأن عمليات مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق والتطورات الحاصلة في السلفادور )رسالة غير رسمية مؤرخة ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد