ويكيبيديا

    "مكتب برنامج سبايدر في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du bureau de UN-SPIDER à
        
    • le bureau de UN-SPIDER à
        
    • le bureau d'UNSPIDER à
        
    110. Le Comité a salué l'inauguration du bureau de UN-SPIDER à Beijing, le 10 novembre 2010. UN 110- وأحاطت اللجنة علماً بتقدير بتدشين مكتب برنامج سبايدر في بيجين يوم 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    111. Le Comité a pris note avec satisfaction de la signature de l'accord avec le pays hôte entre le Gouvernement chinois et le Bureau des affaires spatiales qui conduira à la mise en place du bureau de UN-SPIDER à Beijing. UN 111- وأحاطت اللجنة علماً مع التقدير بالتوقيع على اتفاق البلد المضيف بين الحكومة الصينية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي، الذي سوف يؤدي إلى إنشاء مكتب برنامج سبايدر في بيجين.
    Des progrès satisfaisants ont été accomplis dans la quasi-totalité des activités prévues pour 2008, la seule exception étant l'apport d'un soutien technique consultatif aux pays en développement, qui reste en deçà de l'objectif en raison du retard qui perdure dans l'ouverture du bureau de UN-SPIDER à Beijing. UN وقد تحقّق تقدّم مُرض في جميع الأنشطة المقرّرة لعام 2008 تقريبا، باستثناء نشاط واحد هو تقديم المشورة التقنية إلى البلدان النامية، الذي تأخّر عن موعده المستهدف نتيجة للتأخير المستمر في فتح مكتب برنامج سبايدر في بيجين.
    le bureau de UN-SPIDER à Bonn (Allemagne) est pleinement opérationnel et celui de Beijing devrait ouvrir en 2009. UN ويعمل مكتب برنامج سبايدر في بون، ألمانيا، بكامل طاقته، ومن المقرر أن يُفتتح مكتب برنامج سبايدر في بيجين في عام 2009.
    le bureau de UN-SPIDER à Bonn coordonne ces efforts et a adressé aux bureaux régionaux d'appui une note conceptuelle et des modèles pour les guider en ce qui concerne la présentation harmonisée et conviviale des méthodes. UN ويتولى مكتب برنامج سبايدر في بون هذا العمل، وقد زوّد مكاتب الدعم الإقليمية بمذكرة مفاهيم ونماذج للاسترشاد بها في عرض الأساليب بشكل منسَّق وسهل الفهم.
    Les 21 et 22 octobre 2013, le bureau d'UNSPIDER à Beijing a tenu, dans cette ville, un atelier de formation interactif sur les progrès en matière d'utilisation des techniques spatiales et d'exploitation de l'information d'origine géospatiale aux fins de la gestion des catastrophes. UN 27- ونَظَّم مكتب برنامج سبايدر في بيجين حلقة عمل تدريبية تفاعلية حول أوجه التقدم في استخدام تكنولوجيا الفضاء والمعلومات الجغرافية المكانية في إدارة الكوارث، عُقدت في بيجين من 21 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    b) Du Gouvernement allemand, qui verse chaque année pendant quatre ans 150 000 euros pour appuyer les activités du bureau de UN-SPIDER à Bonn; UN (ب) حكومة ألمانيا، التي تتبرّع بمبلغ 000 150 يورو سنويا لمدة أربع سنوات لدعم أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بون؛
    c) Le Gouvernement allemand, qui a versé 150 000 euros à l'appui des activités du bureau de UN-SPIDER à Bonn et qui a fourni les services de deux experts associés; UN (ج) حكومة ألمانيا، التي قدّمت تبرّعا مقداره 000 150 يورو لدعم أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بون وخدمات خبيرين معاونين؛
    d) Le Gouvernement chinois, qui a versé une contribution de 1 250 000 yuans par an pour financer les activités du bureau de UN-SPIDER à Beijing et les services de deux experts de haut niveau (à titre gracieux); UN (د) حكومة الصين، التي تبرَّعت بمبلغ 000 250 1 يوان سنوياً لصالح أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بيجين، ولتوفير خدمات اثنين من كبار الخبراء (على سبيل الإعارة مع عدم ردّ التكاليف)؛
    d) Le Gouvernement chinois, qui a versé une contribution de 1 250 000 yuans par an pour financer les activités du bureau de UN-SPIDER à Beijing et les services de deux experts de haut niveau, du Centre national chinois de lutte contre les catastrophes (NDRCC) et de l'Agence spatiale chinoise (à titre gracieux); UN (د) حكومة الصين، التي تساهم بمبلغ مقداره 000 250 1 يوان سنوياً لدعم أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بيجين وتوفير خدمات اثنين من كبار الخبراء من المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث وإدارة الفضاء الوطنية الصينية (على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف)؛
    69. Des progrès satisfaisants ont été accomplis pour pratiquement toutes les activités prévues en 2008 et 2009, la seule exception étant la fourniture d'un appui technique à 13 au lieu de 15 pays, ce qui était dû au fait que l'ouverture du bureau de UN-SPIDER à Beijing avait sans cesse été repoussée. UN 69- وقد تحقّق تقدّم مُرض في جميع الأنشطة المزمعة تقريبا لعامي 2008 و2009، باستثناء وحيد هو تقديم الدعم الاستشاري التقني إلى 13 بلدا بدلا من 15. وكان مرجع ذلك هو التأخير الجاري في افتتاح مكتب برنامج سبايدر في بيجين.
    22. L'ouverture du bureau de UN-SPIDER à Beijing a amplifié la présence du programme en Asie et dans le Pacifique, région où se sont produites 40 % de l'ensemble des catastrophes naturelles enregistrées entre 2000 et 2009. UN 22- عزَّز افتتاح مكتب برنامج سبايدر في بيجين وجود البرنامج في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، التي تشكِّل الكوارث التي وقعت فيها ما نسبته 40 في المائة من مجموع الكوارث الطبيعة التي سُجل وقوعها ما بين عامي 2000 و2009.
    c) Le Gouvernement allemand, qui a versé la dernière contribution, d'un montant de 150 000 euros, au titre de l'appui prévu sur quatre ans pour financer les activités du bureau de UN-SPIDER à Bonn et les services de deux experts associés; UN (ج) حكومة ألمانيا، التي قدَّمت المساهمة الأخيرة ومقدارها 000 150 يورو من الدعم المقرَّر تقديمه كلّ أربع سنوات لأنشطة مكتب برنامج سبايدر في بون وتوفير خدمات خبيريْن معاونين؛
    d) Le Gouvernement chinois, qui a versé une contribution de 1 250 000 yuans par an pour les activités du bureau de UN-SPIDER à Beijing et financé les services de deux experts du Centre national chinois de lutte contre les catastrophes (NDRCC) et de l'Agence spatiale chinoise (CNSA) (à titre gracieux); UN (د) حكومة الصين، التي تسهم بمبلغ 000 250 1 يوان سنويًّا لدعم أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بيجين وتوفير خدمات خبيرين من المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث وإدارة الفضاء الوطنية الصينية على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف؛
    55. Le Bureau des affaires spatiales collabore étroitement avec le Gouvernement chinois pour inaugurer dans les meilleurs délais le bureau de UN-SPIDER à Beijing et s'assurer ainsi qu'il n'y aura plus de retard dans l'apport d'un soutien technique consultatif aux États Membres. UN 55- ويعمل المكتب على نحو وثيق مع حكومة الصين لضمان افتتاح مكتب برنامج سبايدر في بيجين في أقرب وقت ممكن، وبالتالي ضمان عدم حصول مزيد من التأخير في تقديم الدعم الاستشاري التقني إلى الدول الأعضاء.
    38. le bureau de UN-SPIDER à Bonn a également accueilli un atelier d'information du programme Surveillance mondiale pour l'environnement et la sécurité (GMES) qui a été organisé par la ville de Bonn et l'initiative européenne Bridge2Geo. UN الأمم المتحدة على السواء. 38- واستضاف مكتب برنامج سبايدر في بون أيضا حلقة عمل إعلامية لبرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية نظمتها مدينة بون ومبادرة Bridge2Geo الأوروبية.
    L'atelier a contribué à l'évaluation du portail de connaissances géré par le bureau de UN-SPIDER à Bonn à la demande du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat. UN وساهمت حلقة العمل في تقييم البوّابة المعرفية التي يشغِّلها مكتب برنامج سبايدر في بون بطلب من مكتب شؤون الفضاء الخارجي، التابع للأمانة العامة. ثانياً- الإطار التنظيمي
    Les 21 et 22 octobre 2013, le bureau d'UNSPIDER à Beijing a tenu une session de formation interactive dans cette ville pour renforcer la capacité du Centre national chinois de lutte contre les catastrophes d'intégrer efficacement les techniques spatiales dans ses activités. UN 31- نَظَّم مكتب برنامج سبايدر في بيجين في الفترة من 21 إلى 22 تشرين الأول/ أكتوبر 2013 دورة تدريبية تفاعلية في بيجين لتعزيز قدرة المركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث على إدراج تكنولوجيات الفضاء إدراجاً فعَّالاً في أنشطته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد