ويكيبيديا

    "مكتب صغير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un petit bureau
        
    • petit bureau d
        
    • un bureau
        
    • le petit bureau
        
    • un modeste bureau
        
    un petit bureau, qui pourrait être situé à Varsovie, pourrait être chargé de surveiller le respect des droits de l'homme en Europe orientale. Il s'agit d'une région délicate. UN ويمكن إنشاء مكتب صغير في وارسو يعهد إليه بمهمة مراقبة احترام حقوق الانسان في أوروبا الشرقية، هذه منطقة حساسة.
    un petit bureau sera mis en place à Istanbul afin de faciliter les activités bancaires et les achats. UN وثمة مكتب صغير سوف ينشأ في استانبول من أجل تسهيل اﻷنشطة المصرفية وأنشطة الشراء.
    Je propose donc de constituer un petit bureau composé d'un directeur, d'un spécialiste des questions politiques, de deux conseillers militaires et du personnel d'appui nécessaire. UN وبالتالي فإني أقترح إنشاء مكتب صغير يتألف من مدير وموظف للشؤون السياسية ومستشارين عسكريين ومن يلزم من موظفي الدعم.
    La Commission a en outre un petit bureau de liaison à Addis-Abeba. UN وللجنة أيضا مكتب صغير في أديس أبابا لأغراض الاتصال.
    Il recommande donc à l'Assemblée générale de ne pas examiner les ressources nécessaires à un petit bureau d'appui à la consolidation de la paix avant la conclusion de ses débats sur les arrangements relatifs à la future commission. UN وعليه، توصي اللجنة بأن ترجئ الجمعية النظر في الاحتياجات اللازمة من الموارد لإقامة مكتب صغير لدعم بناء السلام إلى حين انتهاء المداولات الجارية حول الترتيبات المطلوبة للجنة بناء السلام.
    Le Président Taylor a réaffirmé qu'il était favorable à une telle présence et il a accueilli avec satisfaction ma proposition concernant la création d'un petit bureau des Nations Unies au Libéria. UN وكرر الرئيس تيلور تأكيد تأييده لهذا الوجود ورحب باقتراحي إنشاء مكتب صغير لﻷمم المتحدة في ليبريا.
    Le Coordonnateur des Nations Unies sera doté d'un petit bureau, composé de conseillers politiques et juridiques et d'une petite équipe chargée de l'information. UN كما سيخصص لمنسق اﻷمم المتحدة مكتب صغير يضم مستشارين سياسيين وقانونيين وموظفين لشؤون اﻹعلام.
    Nous nous félicitons de la décision de l'Organisation des Nations Unies de créer un petit bureau politique sur l'île. UN ونرحب بقرار اﻷمم المتحدة إنشاء مكتب صغير على الجزيرة.
    La Mission dispose d'un petit bureau de liaison à Nairobi, où la plupart des États Membres sont représentés et où de nombreux organismes des Nations Unies sont présents. UN وتحافظ بعثة الأمم المتحدة أيضا على مكتب صغير للاتصال في نيروبي التي يوجد فيها تمثيل لأغلب الدول الأعضاء ومكاتب للعديد من منظمات الأمم المتحدة.
    un petit bureau sera créé afin d'appuyer le travail de l'Envoyé spécial pour l'est de la République démocratique du Congo. UN وسينشأ مكتب صغير لدعم عمل المبعوث الخاص إلى المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Il travaillait dans un petit bureau à côté du Fox Theatre. Open Subtitles لقد عمل في مكتب صغير في المدينة بجانب قاعة المسرح
    Si je puise dans mes économies, je peux nous obtenir un petit bureau. Open Subtitles إذا بحثت فى حساباتى أستطيع الحصول على مكتب صغير
    C'est un petit bureau, j'envoie un e-mail à Washington, et s'il n'y a pas de problème vous pourrez venir en chercher un temporaire demain. Open Subtitles لا ,لا ,لا فنحن مكتب صغير و سوف أرسل رسالة لواشنطن لتزليل العقبات تستطيعى أن تأنى غداً وسوف تحصلى على جواز مؤقت
    En conséquence, le Secrétaire général propose de constituer un petit bureau composé d'un directeur, d'un spécialiste des questions politiques, de deux conseillers militaires et du personnel d'appui nécessaire. UN وبالتالي يقترح اﻷمين العام إنشاء مكتب صغير لدعم البعثة الخاصة يتألف من مدير وموظف للشؤون السياسية ومستشارين عسكريين ومن يلزم من موظفي الدعم.
    Les conseillers interrégionaux n’exercent plus de fonctions d’encadrement ni de fonctions de représentation, sauf dans les cas tout à fait exceptionnels qui peuvent se présenter dans un petit bureau comme celui du Centre. UN ولم يعد يشارك المستشارون اﻷقاليميون في مهام اﻹشراف والتمثيل إلا في حالات استثنائية حقيقية التي قد تنشأ في مكتب صغير جدا كمكتب المركز.
    Elle a annoncé la création d'un petit bureau pour la gestion axée sur les résultats parallèlement à celle du groupe consultatif interdivisions chargé de la même question dont la tâche consistait à bien faire comprendre cette forme de gestion à la direction, au personnel et aux partenaires du FNUAP et à les associer pleinement à son institutionnalisation. UN ولاحظت أنه تم إنشاء مكتب صغير لﻹدارة على أساس النتائج في نفس الوقت مع إنشاء الفريق الاستشاري المشترك بين الشُعب لﻹدارة على أساس النتائج.
    Elle a annoncé la création d'un petit bureau pour la gestion axée sur les résultats parallèlement à celle du groupe consultatif interdivisions chargé de la même question dont la tâche consistait à bien faire comprendre cette forme de gestion à la direction, au personnel et aux partenaires du FNUAP et à les associer pleinement à son institutionnalisation. UN ولاحظت أنه تم إنشاء مكتب صغير للإدارة على أساس النتائج في نفس الوقت مع إنشاء الفريق الاستشاري المشترك بين الشُعب للإدارة على أساس النتائج.
    En outre, il ne s'agissait que d'un petit bureau. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فهو مكتب صغير.
    La Suisse appuie la création d'un petit bureau d'appui à la consolidation de la paix et sera prête à examiner les demandes de crédits y afférentes le moment venu. UN وأردفت قائلة إن سويسرا تؤيد إنشاء مكتب صغير لدعم بناء السلام، وهي على استعداد للنظر في الاحتياجات اللازمة له من الموارد في الوقت المناسب.
    La conversion d'un bureau de pays en comptoir permettrait d'économiser quelque 150 000 euros. UN ويقدّر ما سيحقق من وفورات جراء تحويل أحد المكاتب القطرية إلى مكتب صغير لليونيدو بنحو 000 150 يورو.
    J'ai préparé le petit bureau de l'autre côté de la réception spécialement pour toi. Open Subtitles أنا قمت بإعداد مكتب صغير على الجانب الآخر من غرفة الاستقبال خصيصا لك
    Les membres du Conseil se sont félicités de l'intérêt que le Secrétaire général continuait de porter au Yémen; certains se sont déclarés favorables à l'ouverture d'un modeste bureau à Sanaa pour soutenir le processus de transition. UN وأعرب أعضاء مجلس الأمن عن ترحيبهم بالاهتمام المستمر الذي يبديه الأمين العام لليمن، وعبَّر بعضهم عن تأييده فتح مكتب صغير في صنعاء لدعم عملية الانتقال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد