Cette réduction est contrebalancée par la création proposée d'un nouveau poste d'agent local pour un assistant à la gestion des contrats, au Bureau du chef de l'administration. | UN | ويقابل هذا التخفيض اقتراح إنشاء وظيفة محلية جديدة لمساعد مختص بشؤون العقود ليعمل في مكتب كبير الموظفين الإداريين. |
Pour des raisons de commodité, la Section des services médicaux, qui faisait anciennement partie du Bureau du chef de l'administration, serait intégrée au Bureau des services administratifs. | UN | وسيجري، مراعاة للصالح التنفيذي، نقل قسم الخدمات الطبية الذي كان يتبع من قبل ضمن مكتب كبير الموظفين الإداريين إلى مكتب الخدمات الإدارية الرئيسية. |
Trois postes seraient supprimés au Bureau du chef de l'administration. | UN | نجم نقصان 3 وظائف عن تخفيض 3 وظائف في مكتب كبير الموظفين الإداريين. |
Un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan local est redéployé de la Section des services généraux au Bureau du chef de l'administration. | UN | نُقلت وظيفة واحدة من قسم الخدمات العامة إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين. |
Ces fonctions étant très étendues, il vaut mieux que le poste soit situé au Bureau du chef de l'administration. | UN | وبالنظر إلى اتساع نطاق هذه المهام، فإنه من الأنسب أن تكون هذه الوظيفة في مكتب كبير الموظفين الإداريين. |
Le Bureau du chef de l'administration englobe le Bureau proprement dit du Chef de l'administration, la Commission d'enquête et le Groupe du budget. | UN | يشمل مكتب كبير الموظفين الإداريين المكتب المباشر لكبير الموظفين الإداريين، ومجلس التحقيق ووحدات الميزانية. |
Un poste de spécialiste des achats a été transféré de la Section des achats au Bureau du chef de l'administration où il s'acquittera de diverses fonctions administratives. | UN | نقل وظيفة كاتب مشتريات من قسم المشتريات إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين للقيام بمهام موظف إداري. |
Un poste de spécialiste des achats transféré de la Section des achats au Bureau du chef de l'administration pour s'acquitter d'autres fonctions de caractère administratif | UN | نقل وظيفة موظف مشتريات من قسم المشتريات إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين للقيام بمهام موظف إداري. |
Il est proposé de renforcer le Bureau du chef de l'administration par transfert du poste de fonctionnaire d'administration (hors classe), qui serait retiré du Bureau des services administratifs. | UN | 41 - يُقتَرح تعزيز مكتب كبير الموظفين الإداريين عن طريق نقل وظيفة لموظف إداري أقدم من مكتب الخدمات الإدارية الرئيسية إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين. |
Le responsable sera secondé par l'assistant spécialisé du Bureau du chef de l'administration (catégorie des services généraux) qui le remplacera lorsqu'il sera en tournée dans les sites Équipes. | UN | وسيساعد موظفَ سلامة الطيران مساعد في مجال سلامة الطيران من فئة الخدمات العامة يوجد في مكتب كبير الموظفين الإداريين لضمان وجود قدرة احتياطية تقدم الدعم أثناء الزيارات إلى مواقع الفرق. |
Un poste d'assistant administratif (Service mobile) a été emprunté au Service des transmissions de l'informatique pour le Bureau du chef de l'administration. | UN | واستُعيرت وظيفة مساعد إداري من فئة الخدمات الميدانية من قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات للعمل في مكتب كبير الموظفين الإداريين. |
Il est proposé de transférer le Groupe de la sécurité du Bureau du chef de l'administration à celui du commandant de la Force en vue d'une coopération étroite entre le Groupe et la Cellule d'analyse conjointe. | UN | ويقترح نقل وحدة الأمن من مكتب كبير الموظفين الإداريين إلى مكتب قائد القوة، بهدف توثيق التعاون بين الوحدة وخلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة. |
- Bureau du chef de l'administration : un poste d'assistant de liaison; | UN | - مكتب كبير الموظفين الإداريين: وظيفة واحدة لمساعد لشؤون الاتصال؛ |
:: Bureau du chef de l'administration : un poste d'assistant de liaison; | UN | :: مكتب كبير الموظفين الإداريين - وظيفة واحدة لمساعد لشؤون الاتصال؛ |
Un poste de spécialiste du budget a été transféré du Bureau du chef de l'administration à la Section des finances et du budget afin d'améliorer l'efficacité du processus d'exécution du budget et de l'établissement des rapports d'exécution. | UN | نقل وظيفة موظف لشؤون الميزانية من مكتب كبير الموظفين الإداريين إلى قسم المالية والميزانية لتعزيز فعالية عملية تنفيذ الميزانية وتقارير الأداء. |
Un poste de commis au budget a été transféré du Bureau du chef de l'administration à la Section des finances et du budget afin d'améliorer l'efficacité des processus d'exécution du budget et de l'établissement des rapports d'exécution. | UN | نقل وظيفة كاتب لشؤون الميزانية من مكتب كبير الموظفين الإداريين إلى قسم المالية والميزانية لتعزيز فعالية عملية تنفيذ الميزانية وتقارير الأداء. |
Comme indiqué dans le tableau 1 ci-dessus, les effectifs du Bureau du chef de l'administration ne sont pas modifiés. | UN | 20 - على نحو ما يتبين من الجدول 1 أعلاه، لا يوجد تغيير في ملاك موظفي مكتب كبير الموظفين الإداريين. |
Bureau du chef de l'administration. Comme il est indiqué plus haut au paragraphe 10, la Mission a besoin d'un bureau de liaison à Istanbul, auquel serait affecté un poste existant d'agent du Service mobile. | UN | 35 - مكتب كبير الموظفين الإداريين - كما ذكر في الفقرة 10 أعلاه تحتاج البعثة إلى إنشاء مكتب اتصال في اسطنبول. وستخصص لهذا الموقع وظيفة موجودة من فئة الخدمة المحلية. |
Bureau du chef de l'administration | UN | مكتب كبير الموظفين الإداريين |
Bureau du chef de l'administration | UN | مكتب كبير الموظفين الإداريين |
Auparavant, le poste de responsable de la sécurité P-3 était situé au cabinet du chef de l'administration. | UN | وفي السابق، كانت وظيفة كبير ضباط الأمن برتبة ف-3 موجودة في مكتب كبير الموظفين الإداريين. |
Bureau du Responsable du pôle administratif - Politiques | UN | مكتب كبير الموظفين الإداريين لشؤون السياسات |
Il est proposé de créer le Bureau du Responsable du pôle administratif | UN | ٧٧ - يُقترح إنشاء مكتب كبير الموظفين الإداريين - شؤون السياسات. |