ويكيبيديا

    "مكتب للمفوض السامي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • bureau du Haut Commissaire
        
    • bureau du Haut Commissariat
        
    À cet égard, la création d'un bureau du Haut Commissaire pour les droits de l'homme apporterait une importante contribution. UN ومن شأن إنشاء مكتب للمفوض السامي لحقوق الإنسان أن يقدم مساهمة هامة في ذلك الصدد.
    Le Gouvernement ayant accueilli cette proposition de façon positive, le Haut—Commissaire a envoyé en Colombie une mission d'évaluation, laquelle a recommandé, entre autres, la création dans le pays d'un bureau du Haut—Commissaire aux droits de l'homme en Colombie. UN وفي ضوء رد الفعل اﻹيجابي من جانب الحكومة على هذه الفكرة، أرسل المفوض السامي إلى كولومبيا بعثة لتقييم الاحتياجات، أوصت في جملة ما أوصت، بإنشاء مكتب للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    On peut mentionner à cet égard le travail accompli dans le cadre du processus de transition au Malawi, où un bureau du Haut Commissaire et du Centre a été créé en janvier 1995. UN ومن أمثلة العمل الجاري في هذا المجال ما يمكن مشاهدته في عملية الانتقال في ملاوي حيث أنشئ مكتب للمفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    II. NEGOCIATION ET CONCLUSION DE L'ACCORD VISANT A LA CREATION D'UN bureau du Haut Commissaire EN COLOMBIE UN ثانياً - التفاوض على الاتفاق بشأن إنشاء مكتب للمفوض السامي في كولومبيا وإبرامه
    On rappellera à ce propos que, dans sa résolution 1997/57, la Commission des droits de l'homme a demandé au Gouvernement d'autoriser l'ouverture d'un bureau du Haut—Commissariat aux droits de l'homme au Kosovo. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن لجنة حقوق اﻹنسان قد طلبت إلى الحكومة، في قرارها ٧٥٩١/٧٥، السماح بفتح مكتب للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان في كوسوفو.
    C. Questions de l'établissement au Zaïre d'un bureau du Haut Commissaire aux droits de l'homme UN جيم - إنشاء مكتب للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان في زائير
    4. Les négociations touchant l'Accord qui vient d'être signé visant à créer un bureau du Haut Commissaire en Colombie ont été engagées il y a près de deux ans, le 13 décembre 1994, date à laquelle le Haut Commissaire a rencontré le Président de la République à Bogota. UN ٤- بدأت عملية التفاوض على الاتفاق الذي وقع مؤخراً بشأن إنشاء مكتب للمفوض السامي في كولومبيا، منذ سنتين تقريباً، وعلى وجه التحديد في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، وهو التاريخ الذي اجتمع فيه المفوض السامي مع رئيس الجمهورية، في سانتافي دي بوغوتا.
    Avec l'accord du Gouvernement burundais, un bureau du Haut Commissaire a été installé à Bujumbura le 15 juin 1994, pour mettre en oeuvre un vaste programme d'assistance. UN وبموافقة حكومة بوروندي أنشئ مكتب للمفوض السامي في بوجومبورا في ٥١ حزيران/يونيه ٤٩٩١ بغية تنفيذ برنامج مساعدة واسع النطاق.
    Pour aider à la mise en oeuvre de ce programme, un bureau du Haut Commissaire aux droits de l'homme a été ouvert à Lilongwe à la mi-novembre 1994. UN وللمساعدة على تنفيذ هذا البرنامج، افتتح في ليلونغوي في منتصف شهر تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ مكتب للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    Avec l'accord du Gouvernement burundais, un bureau du Haut Commissaire a été installé à Bujumbura le 15 juin 1994, et a été chargé de mettre en oeuvre un vaste programme d'assistance. UN وأقيم في بوجومبورا في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤، بموافقة حكومة بوروندي، مكتب للمفوض السامي لتنفيذ برنامج واسع النطاق للتعاون التقني.
    149. Le Rapporteur spécial se félicite que la République fédérative de Yougoslavie ait accepté en février 1996 qu'un bureau du Haut Commissaire aux droits de l'homme soit ouvert à Belgrade. UN ٩٤١ - وقد شعرت المقررة الخاصة بالارتياح إزاء قبول جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إنشاء مكتب للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان في بلغراد في شباط/فبراير ٦٩٩١.
    Dans le cadre de sa politique générale visant à défendre les droits de l'homme et le droit humanitaire, la Colombie a adopté une loi sur l'indemnisation des victimes de violations des droits de l'homme et a signé un accord avec le Haut Commissaire aux droits de l'homme relatif à la création d'un bureau du Haut Commissaire en Colombie. UN وقامت، كجزء من سياستها العامة للدفاع عن حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني، بسن قانون يتعلق بتعويض ضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان ووقعت على اتفاق مع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بشأن إنشاء مكتب للمفوض السامي في كولومبيا.
    149. Le Rapporteur spécial se félicite que la République fédérative de Yougoslavie ait accepté en février 1996 qu’un bureau du Haut Commissaire aux droits de l’homme soit ouvert à Belgrade. UN ٩٤١- وقد شعرت المقررة الخاصة بالسرور لقبول جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إنشاء مكتب للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان في بلغراد في شباط/فبراير ٦٩٩١.
    5. Le Comité se félicite de l’ouverture dernièrement en Colombie d’un bureau du Haut Commissaire/Centre pour les droits de l’homme, ainsi que de la ratification par la Colombie du Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux (Protocole II). UN ٥- ترحب اللجنة بالتطور الذي حدث مؤخراً والمتمثل في إنشاء مكتب للمفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان في كولومبيا، كما ترحﱢب بتصديق كولومبيا على البروتوكول اﻹضافي الملحق باتفاقيات جنيف المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١ والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية.
    Considérant l'invitation faite par le Président de la République de Colombie au Haut Commissaire aux droits de l'homme des Nations Unies (ci—après dénommé " Haut Commissaire " ) au cours de l'entretien de décembre 1994 entre ces deux personnalités, et qui a été réitérée dans une communication écrite du 2 avril 1996, tendant à ouvrir un bureau du Haut Commissaire en Colombie, UN وإذ تضعان في الاعتبار دعوة رئيس جمهورية كولومبيا لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان )ويشار إليه فيما يلي بالمفوض السامي( خلال اجتماعهما الشخصي في كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ إلى فتح مكتب للمفوض السامي في كولومبيا، وهي الدعوة التي أكدت من جديد في رسالة كتابية مؤرخة في ٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١؛
    9. Dans son premier rapport, le Rapporteur spécial a proposé d'établir au Zaïre un bureau du Haut Commissaire aux droits de l'homme qui se composerait de deux experts chargés de rassembler des informations sur les violations alléguées des droits de l'homme dans ce pays, de suivre les affaires dénoncées, de se rendre dans les prisons, de tenir informé le Rapporteur spécial et d'apporter une aide technique au gouvernement et aux ONG. UN ٩- اقترح المقرر الخاص في تقريره اﻷول إنشاء مكتب للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان في البلد، يشمل اثنين من الاختصاصيين يعنيان بجمع المعلومات عن الادعاءات المتعلقة بانتهاكات حقوق اﻹنسان، وبمتابعة الشكاوى، وزيارة السجون، وإبقاء المقرر الخاص على علم بما يستجد، وتوفير المساعدة الفنية للحكومة وللمنظمات غير الحكومية.
    9. A la cinquante—deuxième session de la Commission des droits de l'homme, en mars et avril 1996, des réunions de travail regroupant des représentants du bureau du Haut Commissaire et des représentants éminents du Gouvernement colombien ont été organisées à la demande du Gouvernement colombien, pour élaborer un premier avant—projet d'accord visant à la création en Colombie d'un bureau du Haut Commissaire. UN )١( E/1996/23-E/CN.4/1996/177، الصفحات ٦٠٣-٨٠٣. ٩- وبمناسبة انعقاد الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، وبناء على طلب من الحكومة، عقد ممثلون لمكتب المفوض السامي ولحكومة كولومبيا اجتماعات عمل خلال شهري آذار/مارس ونيسان/أبريل ٦٩٩١ لصياغة مشروع تمهيدي لاتفاق بشأن إنشاء مكتب للمفوض السامي في كولومبيا.
    A cet égard, il se félicite que le 29 novembre 1996, le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et le Gouvernement colombien aient signé un accord relatif à la création d'un bureau du Haut Commissariat en Colombie. UN وفي هذا السياق أثنى المقرر الخاص على كون مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وحكومة كولومبيا قد وقﱠعا، في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، اتفاقا فيما يتعلق بإقامة مكتب للمفوض السامي في كولومبيا.
    Comme le Secrétaire général, nous estimons que, outre le renforcement du Bureau du médiateur des droits de l'homme, la création d'un bureau du Haut Commissariat aux droits de l'homme sera particulièrement importante après le départ de la MINUGUA. UN ونحن متفقون تماما مع تقييم الأمين العام على أن تأسيس مكتب للمفوض السامي لحقوق الإنسان، إضافة إلى دعم مكتب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان، يكتسي أهمية خاصة فيما يتعلق بمغادرة بعثة الأمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الإنسان في غواتيمالا.
    b) Gustavo Gallón Giraldo, directeur de la Comisión Colombiana de Juristas, après avoir été accusé de trafic de drogue, au cours d'un débat à la Commission des droits de l'homme du Sénat concernant l'ouverture d'un bureau du Haut—Commissariat aux droits de l'homme en Colombie. UN )ب( غوستافو جايون خيرالدو، مدير لجنة الحقوقيين الكولومبية، بعد أن اتهم بالاتجار في المخدرات، خلال نقاش في لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لمجلس الشيوخ بشأن افتتاح مكتب للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان في كولومبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد