ويكيبيديا

    "مكتب مكافحة الفساد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Bureau anticorruption
        
    • Bureau de lutte contre la corruption
        
    Coordonnatrice des programmes de transparence et de lutte contre la corruption dans les provinces et municipalités argentines et des programmes de renforcement institutionnel du Bureau anticorruption. UN منسقة برامج الشفافية ومكافحة الفساد في المقاطعات والبلديات في الأرجنتين وتعزيز المؤسسية في مكتب مكافحة الفساد.
    Geler Laura Analyste principale, Bureau anticorruption, Ministère de la justice, de la sécurité et des droits de l'homme UN محللة رئيسية في مكتب مكافحة الفساد بوزارة العدل والأمن وحقوق الإنسان
    Responsable des processus de planification stratégique du Bureau anticorruption. UN والمسؤول عن عمليات التخطيط الاستراتيجي في مكتب مكافحة الفساد.
    Au Brunéi Darussalam, le Bureau de lutte contre la corruption est l'organe spécialisé dans la lutte contre la corruption. UN يُعدّ مكتب مكافحة الفساد في بروني دار السلام الهيئة المتخصصة في مكافحة الفساد،
    Le Comité de sécurité nationale est un autre cadre de coopération qui rassemble des fonctionnaires du Bureau de lutte contre la corruption, de la police et du Bureau du Procureur général. UN كما يوجد إطارٌ آخر للتعاون من خلال لجنة الأمن القومي التي تضم مسؤولين من مكتب مكافحة الفساد والشرطة ومكتب النائب العام.
    Représentation du Bureau anticorruption dans son rôle de partie plaignante. Bardi UN ويمثل مكتب مكافحة الفساد في الإجراءات القضائية التي يكون فيها المكتب طرفاً.
    Enquêteur spécial en chef, Bureau anticorruption, Cabinet du Premier Ministre UN رئيس محقّقين خاصين في مكتب مكافحة الفساد مكتب رئيس الوزراء
    Conseiller juridique principal adjoint, Bureau anticorruption, cabinet du Premier Ministre UN نائب مستشار أقدم في مكتب مكافحة الفساد التابع لمكتب رئيس الوزراء
    Selon l'article 2 de ce même décret-loi, les infractions présumées qui ne font pas l'objet d'une enquête de la part du Bureau anticorruption doivent être dénoncées au juge, au procureur ou à la police par les agents et employés publics. UN ووفقا للمادة 2 من المرسوم بقانون، فإنَّ الجرائم المفترض وقوعها والتي لا يقوم مكتب مكافحة الفساد بالتحقيق فيها، يبلِّغ بها أولئك الموظفون والمستخدمون قاضيا أو عضوا في النيابة العامة أو جهاز الشرطة.
    Article 36: On considère comme une bonne pratique le fait que le Bureau anticorruption soit autorisé à se constituer partie plaignante, indépendamment de l'action pénale qui relève du ministère public. UN المادة 36: اعتُبر من بين الممارسات الجيدة الإقرارُ بحق مكتب مكافحة الفساد في أن ينضم إلى الدعاوى القضائية بصفته مدَّعيا مدنيا، على نحو مستقل عن الإجراء الجنائي الذي تتولاه دائرة النيابة العامة.
    Conseil concernant les études et les évaluations relatives aux systèmes de l'Administration publique nationale et pour la planification stratégique des politiques et plans informatiques du Bureau anticorruption. UN تقديم المشورة بشأن الدراسات والتقييمات المتعلقة بنظم الإدارة الوطنية العامة وتصميم جوانب التخطيط الاستراتيجي لسياسات تكنولوجيا المعلومات وخططها في مكتب مكافحة الفساد.
    119. Dans le cadre de la lutte contre la corruption, le Gouvernement a créé en 1998 un organe indépendant de l'État, le Bureau anticorruption. UN 119- في سياق جهودها لمكافحة الفساد، أنشأت الحكومة مكتب مكافحة الفساد في عام 1998، وهو هيئة مستقلة عن الدولة.
    Affaires de corruption traitées par le Bureau anticorruption de 2005 à 2011 UN عدد القضايا التي عالجها مكتب مكافحة الفساد في الفترة 2005-2011
    Une personne peut aussi signaler un cas suspect au Bureau anticorruption, qui garde son identité secrète pendant l'enquête, protégeant ainsi cette personne tout en favorisant l'efficacité. UN ويمكن، بدلاً من ذلك، أن يُقدِّم شخص ادّعاء بالفساد وأن يُخفي مكتب مكافحة الفساد هويته خلال التحقيق في الجريمة المشتبه بها، وبهذا تتوافر الحماية لهوية المُبلغ ويتسنّى في الوقت نفسه إجراء التحقيقات بطريقة فعّالة.
    Comme c'est le cas du Bureau anticorruption en Argentine, le Conseil peut se constituer partie à la procédure née de ses investigations et, de plus, lorsqu'une infraction pénale a été établie, il peut agir pour confisquer les biens obtenus par le biais des activités de corruption. UN وعلى غرار مكتب مكافحة الفساد في الأرجنتين، يستطيع هذا المجلس أن يتصرَّف بصفته طرفاً في الإجراءات القضائية التي تنشأ نتيجة لتحقيقاته، وإضافة إلى ذلك، فإنه يستطيع، عندما يتم إثبات جرم جنائي، أن يتخذ إجراءات من أجل مصادرة الممتلكات المتحصَّل عليها نتيجة لأنشطة فاسدة.
    Le Bureau de lutte contre la corruption a mené une enquête conjointe avec l'Indonésie sur une affaire de corruption. UN وقد سبق أن اضطلع مكتب مكافحة الفساد بتحقيقاتٍ مشتركة مع إندونيسيا في قضيةٍ متصلةٍ بالفساد.
    Après la création du Bureau de lutte contre la corruption en 2004, le nombre d'affaires de corruption portées devant les tribunaux a considérablement augmenté. UN وشهد عدد قضايا الفساد التي رفعت أمام المحاكم ارتفاعا كبيرا بعد إنشاء مكتب مكافحة الفساد في عام 2004.
    :: Le Bureau de lutte contre la corruption a connu plusieurs succès de taille en ce qui concerne la coopération avec les services de détection et de répression d'autres États, coopération qui a permis d'engager des poursuites visant les personnes soupçonnées de corruption; UN :: حقَّق مكتب مكافحة الفساد عددا من النجاحات الباهرة في مجال التعاون مع أجهزة إنفاذ القانون في دول أخرى مما أفضى إلى ملاحقة أشخاص في جرائم فساد.
    Le Bureau de lutte contre la corruption et la police coopèrent dans les enquêtes et aucune question n'a été soulevée concernant leurs mandats respectifs. UN ويتعاون مكتب مكافحة الفساد مع جهاز الشرطة فيما يتعلّق بالتحقيقات، ولم تنشأ أيُّ مسألة خلافية بينهما بشأن ولاية كلٍ منهما.
    En outre, le Bureau de lutte contre la corruption et le Ministère de l'éducation ont lancé une campagne nationale prévoyant que tous les établissements d'enseignement - du primaire au niveau pré-universitaire - traitent de divers aspects de la prévention de la corruption. UN وبالإضافة إلى ذلك، استهل مكتب مكافحة الفساد ووزارة التربية والتعليم حملة تعليمية وطنية طُلب فيها من جميع المؤسسات التعليمية، بدءً بالمرحلة الابتدائية وانتهاءً بالمستوى ما قبل الجامعي، أن تدرِّس مختلف جوانب منع الفساد.
    En outre, le Bureau de lutte contre la corruption et le ministère de l'Éducation ont créé un " Programme scolaire national contre la corruption " , qui oblige l'ensemble des établissements d'enseignement - du primaire au niveau pré-universitaire - à traiter de diverses initiatives de prévention de la corruption. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصدر مكتب مكافحة الفساد ووزارة التعليم منهجا دراسيا وطنيا في مجال مكافحة الفساد يقضي بتدريس مختلف جوانب الوقاية من الفساد في جميع المؤسسات التعليمية، من المستوى الابتدائي إلى مستويات التعليم ما قبل الجامعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد