ويكيبيديا

    "مكتب نظم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Bureau des systèmes
        
    • du Bureau des systèmes
        
    L'Intranet réformé devrait être lancé en 2011 par le Bureau des systèmes informatiques et des technologies de l'information. UN ومن المقرر أن يبدأ مكتب نظم المعلومات والتكنولوجيا العمل بالشبكة الداخلية الجديدة في عام 2011.
    le Bureau des systèmes d'information et des technologies de l'information a indiqué que deux fournisseurs avaient été désignés pour la mise en place de dispositif de sécurité pare-feu dans les bureaux de pays. UN وذكر مكتب نظم المعلومات والتكنولوجيا أنه تم تعيين بائعين لتنفيذ تركيب برامج حاجز الأمان في المكاتب القطرية.
    Les incidences financières des modifications n'étaient ni demandées ni réunies par le Bureau des systèmes informatiques et des technologies de l'information. UN ولم يضع مكتب نظم وتكنولوجيا المعلومات الآثار المترتبة على تكلفة هذه التعديلات في الاعتبار ولم يجمع معلومات عنها.
    L'intégration des cours et les possibilités d'application pour les plans du Bureau des systèmes informatiques sont prises en considération lors de la planification. UN ويراعى في التخطيط تكامل الدورات الدراسية ومدى إمكانية تطبيقها على خطط مكتب نظم المعلومات.
    Examen du Bureau des systèmes informatiques et des technologies de l'information UN الفقرة 476 استعراض مكتب نظم المعلومات والتكنولوجيا
    le Bureau des systèmes informatiques et des technologies de l'information a formulé quatre recommandations présentant selon lui un niveau de risque moyen. UN وقدّم مكتب نظم المعلومات والتكنولوجيا ما مجموعه أربع توصيات وقيّم مستوى المخاطر لكل من هـﺫه التوصيات بأنه متوسط.
    Une application intuitive et sûre pour faire la déclaration en ligne a été développée par le Bureau des systèmes informatiques et des technologies de l'information en collaboration avec le Bureau des ressources humaines. UN وأعد مكتب نظم المعلومات والتكنولوجيا، بالتعاون مع مكتب الموارد البشرية، استمارة إلكترونية مأمونة وسهلة الاستعمال.
    En outre, le Bureau des systèmes informatiques a entrepris d'élaborer des procédures de gestion des configurations qui permettront de mieux définir l'interface entre le développement et les opérations. UN وباﻹضافة إلى ذلك يعمل مكتب نظم المعلومات على وضع إجراءات ﻹدارة الشكل العام تساعد على تحسين تحديد الصلة بين التنمية والعمليات.
    62. le Bureau des systèmes informatiques a complètement transformé ses politiques et procédures d'achat de matériel et de logiciel. UN ٦٢ - أعاد مكتب نظم المعلومات صياغة سياساته وإجراءاته كلية فيما يتعلق بشراء المعدات والبرامج.
    le Bureau des systèmes informatiques examine actuellement les soumissions. Tous les achats informatiques doivent être approuvés par le Chef du Bureau des systèmes informatiques. UN ويقوم مكتب نظم المعلومات حاليـا باستعراض العطاءات، مـع العلـم بـأن كـل المشتريات المتصلـة بمجـال الحاسـوب لا تتــم إلا بموافقة رئيس مكتب نظم المعلومات.
    En outre, après une étude coûts-avantages, le Bureau des systèmes informatiques a acheté une imprimante rapide qui permet de ne pas avoir à acquitter les frais élevés d'impression facturés par l'AIEA. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وعلى إثر دراسة لمقارنة التكلفة بالفائدة، اقتنى مكتب نظم المعلومات آلة طابعة ذات سرعة عالية تمكننا من تفادي دفع تكاليف الطبع الباهظة التي تفرضها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Grâce à l'appui technique fourni par le Bureau des systèmes informatiques et des technologies de l'information, 100 % des 1 774 fonctionnaires tenus de présenter une déclaration de situation financière l'ont fait en 2008. UN إن 100 في المائة من الموظفين البالغ عددهم 774 1 المطلوب منهم تقديم إقرارات مالية، قدموا إقراراتهم لعام 2008، وذلك بدعم تقني من مكتب نظم المعلومات والتكنولوجيا.
    le Bureau des systèmes informatiques et des technologies de l'information a indiqué que deux fournisseurs avaient été choisis pour installer des coupe-feu dans les autres bureaux de pays. UN وأوضح مكتب نظم المعلومات والتكنولوجيا أنه تم تعيين بائعين اثنين لتركيب برامجيات الحماية لتوفير الأمن في المكاتب القطرية الباقية.
    56. Depuis la dernière vérification des comptes, le Bureau des systèmes informatiques a lancé un plan consistant à convertir tous les systèmes IBM et Wang soit en UNIX/SYBASE, soit en PARADOX, pour ses réseaux locaux. UN ٦٥ - شرع مكتب نظم المعلومات منذ الفترة التي تمت فيها مراجعة الحسابات في وضع خطة لتحويل جميع نظم IBM و WANG إما إلى UNIX/SYBASE أو PARADOX وكلاهما يشتغل على شبكات المنطقة المحلية.
    58. le Bureau des systèmes informatiques a pris diverses dispositions pour garantir une plus grande sécurité de l'informatique, notamment en mettant au point un plan de sécurité, en installant un logiciel antivirus sur tous les ordinateurs personnels et en intégrant un dispositif de sécurité dans les systèmes durant leur phase de développement. UN ٥٨ - اتخذ مكتب نظم المعلومات عدة خطوات ليكفل مزيدا من اﻷمن للتجهيز اﻹلكتروني للبيانات بما في ذلك وضع خطة لﻷمن وتزويد جميع الحواسيب الشخصية ببرامج مضادة للفيروسات وتزويد النظم بوسائل اﻷمن لدى صنعها.
    Ce programme englobe le matériel du Bureau des systèmes informatiques. UN ويشمل ذلك معدات مكتب نظم المعلومات.
    À cette fin, il a fourni les matériels pour les pages Web et a été au premier plan avec le concours du personnel du Bureau des systèmes informatiques et des technologies de l'information du PNUD et de la Section de la communication et de l'information d'ONU-Femmes. UN وشمل ذلك توفير مضامين صفحات الموقع الشبكي وقيادة العملية بمساعدة موظّفين في مكتب نظم وتكنولوجيا المعلومات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وقسم الاتصالات والدعوة في هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Examen du Bureau des systèmes informatiques UN استعراض مكتب نظم المعلومات والتكنولوجيا
    Le Comité recommande au PNUD, à l'UNOPS et au FNUAP de continuer à vérifier que les activités du Bureau des systèmes informatiques et des technologies de l'information du PNUD sont bien conçues en fonction de leurs échéanciers d'adaptation du progiciel de gestion intégré. UN يوصي المجلس بأن يبقي كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وصندوق الأمم المتحدة للسكان قيد الاستعراض الكيفية التي صممت بها أنشطة مكتب نظم وتكنولوجيا المعلومات لدى البرنامج الإنمائي من أجل الوفاء بالإطار الزمني لتعديلات نظام تخطيط موارد المؤسسة حسب متطلبات كل منها
    Le PNUD, l'UNOPS et le FNUAP devront contrôler de près la manière dont les activités du Bureau des systèmes informatiques et des technologies de l'information du PNUD sont conçues en fonction du calendrier prévu pour l'adaptation du progiciel à leurs propres paramètres. UN ويحتاج البرنامج الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى أن ترصد بشكل وثيق الكيفية التي صممت بها أنشطة مكتب نظم وتكنولوجيا المعلومات لدى البرنامج الإنمائي من أجل الوفاء بالإطار الزمني لتعديلات النظام حسب متطلبات كل منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد