Le représentant des États-Unis a déclaré que les paragraphes 88 ter et 98 bis avaient été approuvés et qu'ils ne devraient pas faire l'objet d'un nouveau débat; | UN | وذكر ممثل الولايات المتحدة أن الفقرتين 88 مكررا ثانيا و 98 مكررا فقرتان اتفق عليهما ولا ينبغي فتح موضوعهما ثانية؛ |
Cette disposition, lue à la lumière des mesures prévues aux articles 5 ter et 16, risque d'aboutir à l'usurpation du droit souverain d'un État par un organe supranational. | UN | وقد يؤدي ذلك الحكم، عند قراءته بالاقتران بتدابير التنفيذ الواردة في مشروعي المادتين 5 مكررا ثانيا و 16، إلى اغتصاب الحق السيادي للدولة بواسطة هيئة فوق وطنية. |
La Commission a adopté le rapport du Comité de rédaction relatif aux projets d'articles 5 ter et 16 à sa 3187e séance, tenue le 26 juillet 2013. | UN | 4 - واعتمدت اللجنة تقرير لجنة الصياغة بشأن مشروعي المادتين 5 مكررا ثانيا و 16 في جلستها 3187 المعقودة في 26 تموز/يوليه 2013. |
La délégation irlandaise approuve les articles 5 ter et 16 et les commentaires y relatifs de même que les commentaires des articles 5 bis et 12 à 15. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لمشروعي المادتين 5 مكررا ثانيا و 16 والتعليقات عليهما وعن ترحيبه بالتعليقات على مشاريع المواد 5 مكررا و 12 و 15. |
A/AC.254/L.79 Chine: amendements aux articles 7 ter et 15 du texte révisé du projet de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée | UN | A/AC.254/L.79 الصين : تعديلات على المادتين ٧ مكررا ثانيا و ٥١ من المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
À sa cinquième session, le Comité spécial a décidé que les consultations informelles à sa sixième session porteraient essentiellement sur les dispositions communes au projet de Convention et aux projets de protocoles et sur les articles 4 ter et 17 bis du projet de Convention. | UN | وكانت اللجنة المخصصة قد قررت في دورتها الخامسة أن تركز المشاورات غير الرسمية في دورتها السادسة على اﻷحكام المشتركة بين مشروع الاتفاقية ومشاريع بروتوكولاتها وعلى المادتين ٤ مكررا ثانيا و ٧١ مكررا من مشروع الاتفاقية . |
121. M. Rajeeve (Inde), se référant à la protection des personnes en cas de catastrophe, se félicite qu'aux articles 5 ter et 16, le Rapporteur spécial ait élargi le modèle centré sur l'intervention afin de mettre l'accent sur la prévention et la préparation. | UN | 121 - السيد راجيف (الهند): أشار إلى موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، فأعرب عن سروره لقيام المقرر الخاص في مشروع المادتين 5 مكررا ثانيا و 16، بتوسيع نطاق النموذج الذي يركز على الاستجابة ليشمل التركيز على الوقاية والتأهب. |
Par exemple, les exécutions extrajudiciaires, la torture, les disparitions forcées et le génocide étaient visés respectivement par les articles 132, 201(bis), 201(ter) et 376 du Code pénal guatémaltèque. | UN | وعلى سبيل المثال، يعاقَب على الإعدام خارج نطاق القضاء والتعذيب والاختفاء القسري والإبادة الجماعية بموجب المواد 132 و 201 (مكررا)، 201 (مكررا ثانيا) و 376 من قانون العقوبات في غواتيمالا. |
À sa quatrième session, il a effectué une première lecture des articles 4 ter et 17 bis et a terminé une deuxième lecture des articles 5, 6, 9 et 14 (par. 1 à 13). | UN | وفي دورتها الرابعة ، أجرت اللجنة المخصصة قراءة أولى للمادتين ٤ مكررا ثانيا و ٧١ مكررا وأتمت قراءتها الثانية للمواد ٥ و ٦ و ٩ و ٤١ )الفقرات ١-٣١( . |
2. Approuve les modifications exposées à l'annexe XIV du rapport du Comité mixtea, qui auraient pour effet de rationaliser l'application des dispositions relatives aux prestations payables aux membres ou anciens membres de la famille en vertu des articles 35 bis, 35 ter et 36; | UN | 2 - توافق على التغييرات في أحكام الاستحقاقات التي من شأنها تعميم تطبيق الأحكام ذات الصلة التي تنظم أفراد الأسرة، أو الأسرة السابقة، بموجب المواد 35 مكررا و 35 مكررا ثانيا و 36، على النحو المبين في المرفق الرابع عشر لتقرير المجلس(أ)؛ |
84. M. Mangisi (Tonga), se référant au sujet de la protection des personnes en cas de catastrophe, dit que sa délégation se félicite de l'inclusion des articles 5 ter et 16, qui énoncent l'obligation qui s'impose aux États de prévenir les risques de catastrophe. | UN | 84 - السيد مانغيسي (تونغا): تكلم في موضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، فأعرب عن ترحيب وفده بإدراج مشروعي المادتين 5 مكررا ثانيا و 16، اللذين يعترفان بالواجب الملقى على عاتق الدول بالحد من مخاطر الكوارث. |
À sa réunion du 7 septembre 1999, le bureau du Comité spécial a décidé que ce dernier commencerait ses travaux à sa cinquième session par la deuxième lecture des articles 14 (par. 14 à 22) et 10, pour entreprendre ensuite la deuxième lecture des articles 4, 4 bis, 7, 7 bis, 7 ter et 15 à 19. | UN | وقرر مكتب اللجنة المخصصة ، في اجتماعه المعقود يوم ٧ أيلول/سبتمبر ٩٩٩١ ، أن تبدأ اللجنة المخصصة أعمالها في دورتها الخامسة بالقراءة الثانية للمادة ٤١ )الفقرات ٤١-٢٢( والمادة ٠١ ثم تشرع في القراءة الثانية للمواد ٤ و ٤ مكررا و ٧ و ٧ مكررا و ٧ مكررا ثانيا و ٥١-٩١ . |