ويكيبيديا

    "مكسيكيون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mexicains
        
    • mexicaine
        
    De même, des médecins mexicains se sont rendus à quatre reprises dans la ville palestinienne de Naplouse pour effectuer près de 400 opérations de chirurgie maxillo-faciale. UN كما قام أطباء مكسيكيون بأربع زيارات لمدينة نابلس الفلسطينية لإجراء 400 عملية في مجال جراحة الوجه والفكين.
    La plupart des gosses seront mexicains, ça les rassurera. Open Subtitles أنت تعلمين بأن معظم الأطفال سيكونون مكسيكيون فإجعليهم يشعرون في المنزل
    A l'école, à cause de la guerre, ils se disaient mexicains. Open Subtitles وفي المدرسة , وبسبب الحرب يقولون بأنهم مكسيكيون
    D'autre part, le Mexique a toujours considéré le désarmement comme une question prioritaire de sa politique étrangère et, dans cette instance, d'illustres mexicains ont oeuvré, avec un brio reconnu, en faveur des intérêts les plus élevés de la communauté internationale. UN ومن الناحية اﻷخرى اعتبرت المكسيك دائماً نزع السلاح موضوعاً له أولويته في سياستنا الخارجية، وفي هذا المحفل عزز مكسيكيون بارزون باقتدار أفضل مصالح المجتمع الدولي.
    39. Le Comité observe que l'article 30 de la Constitution mexicaine dispose que tous les enfants qui voient le jour sur le territoire de l'État partie sont mexicains de naissance, indépendamment de la nationalité de leurs parents. UN 39- وتلاحظ اللجنة المادة 30 من الدستور المكسيكي التي تنص على أن جميع الأفراد المولودين في الدولة الطرف هم مكسيكيون بالولادة بصرف النظر عن جنسية آبائهم.
    De plus, le Code pénal fédéral établit le cadre juridique qui permet d'étendre la juridiction des tribunaux nationaux aux infractions commises par des citoyens mexicains sur un territoire étranger. UN كذلك، تنص المواد المذكورة على الإطار القانوني المتعلق بتوسيع اختصاص المحاكم الوطنية ليشمل الجرائم التي يرتكبها مواطنون مكسيكيون في إقليم أجنبي.
    Des experts mexicains en armes chimiques désignés pour mener des inspections en Iraq ont pris part à des conférences, publié des articles et participé à des émissions de radio consacrées aux thèmes en rapport avec l'interdiction des armes chimiques. UN وألقى اختصاصيون مكسيكيون في مجال الأسلحة الكيميائية تم انتقاؤهم لإجراء عمليات تفتيش في العراق محاضرات ونشروا مقالات وشاركوا في برامج إذاعية تتعلق بالجوانب المتصلة بحظر الأسلحة الكيميائية.
    De fait, les tribunaux mexicains ne sont pas compétents pour connaître des actes commis à l'étranger par des étrangers, même s'ils résident habituellement au Mexique, lorsqu'il n'y a pas de nationaux mexicains parmi les victimes. UN ليس للمحاكم المكسيكية اختصاص قضائي بالنسبة للأعمال التي يرتكبها في الخارج مواطنون أجانب بغض النظر عما اذا كانوا يقيمون عادة في المكسيك إلا اذا كان هناك مواطنون مكسيكيون بين الضحايا.
    Des mexicains. J'ai une autre affaire à régler. Open Subtitles مكسيكيون, وهذه مشكلة أخرى علي حلها
    Ils l'ont embarqué dans leur van, ces négros de mexicains. Open Subtitles وضعوها في شاحنة يقودها مكسيكيون
    Personne ne se souciait des mexicains ou des Chicanos, alors nous les protégions nous-mêmes. Open Subtitles ... "لا أحد أهتم بـ "مكسيكيون" أو "تشيكانوس لقد حمينا أنفسنا
    Mets neuf mexicains et un Arabe dans une chambre, donne-leur 100 $ chacun et revient un peu plus tard, qui crois-tu auras mille dollars ? Open Subtitles عندما تضع 9 مكسيكيون و عربي واحد في الغرفة، و تعطي كُل واحد منهم 100 دولار و تزورهم بعد بضعة ساعات، مَن برأيك سيحظى بالحصة الكبيرة؟
    On était tous très pauvres. On était tous mexicains. Open Subtitles كان الجميع فقراء كانوا جميعاً مكسيكيون
    On est... officiellement mexicains. Open Subtitles ـ ماذا ـ نحن الآن مكسيكيون رسميا
    29. Des conseils consultatifs, comme celui qui existe à Houston, seront établis prochainement dans les districts consulaires où des mexicains sont passibles de la peine de mort. UN ٩٢- ستنشأ مجالس استشارية في المستقبل القريب، على غرار تلك المجالس العاملة في هيوستون، في الدوائر القنصلية المكسيكية التي يوجد بها مكسيكيون يواجهون عقوبة اﻹعدام.
    En vertu de ce plan, les réfugiés qui se trouvent dans l'État de Campeche et dans celui de Quintana Roo et qui souhaitent rester au Mexique reçoivent des papiers d'immigrants, et ceux qui ont des enfants ou des conjoints mexicains bénéficient d'une procédure de naturalisation accélérée. UN وبموجب هذه الخطة، فإن اللاجئين الغواتيماليين الموجودين في كمبيتشي وكوينتانا رو والذين يرغبون في البقاء في المكسيك يزودون بوثائق هجرة كما أن أولئك الذين لديهم أطفال مكسيكيون أو زوجات مكسيكية لديهم إمكانية التمتع بإجراءات التجنس المعجل بها.
    En vertu de ce plan, les réfugiés qui se trouvent dans l'Etat de Campeche et dans celui de Quintana Roo et qui souhaitent rester au Mexique reçoivent des papiers d'immigrants, et ceux qui ont des enfants ou des conjoints mexicains bénéficient d'une procédure de naturalisation accélérée. UN وبموجب هذه الخطة، فإن اللاجئين الغواتيماليين الموجودين في كمبيتشي وكوينتانا رو والذين يرغبون في البقاء في المكسيك يُزوﱠدون بوثائق هجرة كما أن أولئك الذين لديهم أطفال مكسيكيون أو زوجات مكسيكية لديهم إمكانية التمتع بإجراءات التجنس المعجﱠل بها.
    Prenant note également des arrêts rendus le 31 mars 2004 par la Cour internationale de Justice en l'affaire Avena et autres ressortissants mexicains et le 19 janvier 2009 concernant la Demande en interprétation de l'arrêt rendu en l'affaire Avena, et rappelant les obligations des États qui sont réaffirmées dans les deux arrêts, UN " وإذ تحيط علما أيضا بالحكمين اللذين أصدرتهما محكمة العدل الدولية في 31 آذار/مارس 2004 في قضية أبينا ومواطنون مكسيكيون آخرون، وفي 19 كانون الثاني/يناير 2009 بشأن طلب تفسير الحكم الصادر في قضية أبينا، وإذ تشير إلى التزامات الدول التي جرى تأكيدها من جديد في هذين الحكمين،
    Avena et autres ressortissants mexicains (Mexique c. États-Unis d'Amérique) UN 44 - أبينا ومواطنون مكسيكيون آخرون (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية)؛
    Avena et autres ressortissants mexicains (Mexique c. États-Unis d'Amérique), C.I.J. Recueil 2004, p. 12. UN أبينا ومواطنون مكسيكيون آخرون (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية)، تقارير محكمة العدل الدولية، 2004، الصفحة 12.
    1.1 Les requérants, C. A. R. M. et consorts, de nationalité mexicaine, se trouvent actuellement au Canada, où ils avaient déposé une demande d'asile le 12 novembre 2002. UN ر. م. وآخرون، وهم مواطنون مكسيكيون متواجدون حالياً في كندا حيث قدموا، في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، طلباً للحصول على اللجوء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد