ويكيبيديا

    "مكمل لاتفاقية اﻷمم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • additionnel à la Convention des Nations
        
    Projet révisé de protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir le trafic des femmes et des enfants: proposition soumise par l’Argentine et les États-Unis d’Amérique UN مشروع منقح لبروتوكول بشأن منع الاتجار الدولي بالنساء واﻷطفال وقمعه والمعاقبة عليه ، مكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية : اقتراح مقدم من اﻷرجنتين والولايات المتحدة
    A/AC.254/L.23 Mexique: projet de protocole relatif au blanchiment de l’argent additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN A/AC.254/L.23 المكسيك : مشروع برتوكول بشأن غسل اﻷموال ، مكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Projet de protocole contre l’introduction clandestine de migrants par terre, air et mer additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée. UN مشروع بروتوكول لمكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر ، مكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité UN ، مكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة
    additionnel à la Convention des Nations UNIES CONTRE LA CRIMINALITÉ TRANSNATIONALE ORGANISÉE UN والاتجار بها بشكل غير مشروع ، مكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة
    ET DES ENFANTS additionnel à la Convention des Nations UNIES CONTRE LA CRIMINALITÉ TRANSNATIONALE ORGANISÉE UN مكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    A/AC.254/4/Add.2/Rev.1 Projet révisé de protocole contre la fabrication et le trafic illicites des armes à feu, munitions et autres matériels connexes additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN A/AC.254/4/Add.2/Rev.1 مشروع منقح لبروتوكول مكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بشكل غير مشروع ، مكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Projet de Protocole contre l’introduction clandestine de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée (A/AC.254/4/Add.1/Rev.1) UN مشروع بروتوكول لمكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر ، مكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Add.1/Rev.1)
    Projet révisé de Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir le trafic des femmes et des enfants (A/AC.254/4/Add.3/Rev.2) UN مشروع منقح لبروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار باﻷشخاص ، ولا سيما النساء واﻷطفال ، مكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Add.3/Rev.2)
    A/AC.254/4/Add.1/Rev.3 Projet révisé de protocole contre l’introduction clandestine de migrants par terre, air et mer additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN A/AC.254/Add.1/Rev.3 مشروع منقح لبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر، مكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Projet révisé de protocole contre la fabrication et le trafic illicites des armes à feu, munitions et autres matériels connexes additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité UN مشروع منقح لبروتوكول مكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بشكل غير مشروع ، مكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية*
    Projet révisé de Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir le trafic des femmes et des enfants La proposition contenue dans le présent document a été soumise par les Gouvernements de l’Argentine et des États-Unis d’Amérique, conformément à l’engagement qu’ils avaient pris lors de la première session du Comité spécial (voir A/AC.254/9). UN مشروع منقح لبروتوكول بشأن منع الاتجار الدولي بالنساء واﻷطفال وقمعه والمعاقبة عليه ، مكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية**
    A/AC.254/4/Add.2 Projet de protocole contre la fabrication et le trafic illicites des armes à feu, munitions et autres matériels connexes additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée: proposition soumise par le Canada UN A/AC.254/4/Add.2 مشروع بروتوكول لمكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بشكل غير مشروع ، مكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية : مقدم من كندا
    A/AC.254/4/Add.3 Projet de protocole contre le trafic international des femmes et des enfants additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée: proposition soumise par les États-Unis d’Amérique UN A/AC.254/4/Add.3 مشروع بروتوكول بشأن مكافحة الاتجار الدولي بالنساء واﻷطفال مكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية : مقدم من الولايات المتحدة اﻷمريكية
    e) Projet de protocole contre la fabrication et le trafic illicites des armes à feu, munitions et autres matériels connexes additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée (A/AC.254/4/Add.2). UN )ﻫ( مشروع بروتوكول لمكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بشكل غير مشروع ، مكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية : مقترح مقدم من كندا (A/AC.254/4/Add.2) .
    additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée Le texte du présent projet de protocole se fonde sur un projet d’éléments en vue de l’élaboration d’un instrument juridique international contre le trafic et le transport illégaux de migrants (A/AC.254/4/Add.1), présenté par l’Autriche et l’Italie. UN مكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنيةيستند نص مشروع البروتوكول هذا الى اقتراح مقدم من النمسا وايطاليا يتضمن مشاريع عناصر لصك قانوني دولي لمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة A/AC.254/4/Add.1)( .
    additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée Le texte du présent projet révisé de protocole se fonde sur un projet d’éléments en vue de l’élaboration d’un instrument juridique international contre le trafic et le transport illégaux de migrants (A/AC.254/4/Add.1), présenté par l’Autriche et l’Italie. UN مكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنيةيستند نص المشروع المنقح للبروتوكول هذا الى اقتراح مقدم من النمسا وايطاليا يتضمن مشاريع عناصر لصك قانوني دولي لمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة A/AC.254/4/Add.1)( .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد