ويكيبيديا

    "مكيفات الهواء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • climatiseurs
        
    • climatisation
        
    • climatisations
        
    • l'air conditionné
        
    Le second prévoyait l'installation, la mise en service et l'entretien de climatiseurs dans d'autres établissements du MSAL au Koweït. UN ويتعلق المشروع الثاني بتركيب وتشغيل وصيانة مكيفات الهواء في مرافق أخرى تابعة للوزارة في الكويت.
    En outre, une certaine somme a été versée par le MSAL pour la remise en état du site dans le cas du contrat concernant les climatiseurs. UN وفضلاً عن ذلك، دفعت الوزارة مبلغاً عن تكاليف إصلاح موقع فيما يتعلق بعقد مكيفات الهواء.
    Cependant, du matériel tel que les climatiseurs et les ordinateurs devrait être en stock dans des entrepôts, et ce dans diverses régions du monde. UN على أنه ينبغي أن تكون المعدات من قبيل مكيفات الهواء والحواسيب متاحة على الفور وموجودة في المخازن في شتى أنحاء العالم.
    Huit cents appareils de climatisation dégageant des substances appauvrissant la couche d'ozone ont été remplacés par des appareils non polluants. UN فقد استُبدل ما مجموعه 800 وحدة من مكيفات الهواء التي تستخدم المواد المستنفدة للأوزون بأخرى مراعية للبيئة.
    Dix États membres de l'Association de l'Asie du Sud-Est ont signé un cadre stratégique visant à réduire les émissions des climatiseurs. UN وقعت عشر دول من الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا إطارا استراتيجيا للحد من الانبعاثات الناجمة عن مكيفات الهواء
    Les dépenses supplémentaires ont été en partie contrebalancées par une réduction de 64 100 dollars résultant du fait que les ressources prévues pour l'installation de climatiseurs dans les voitures et les minibus n'ont pas été utilisées. UN وقابــل تلك التكاليــف اﻹضافيــة جزئيا مبلغ ١٠٠ ٦٤ دولار يتصل بعدم استخدام اﻷموال المخصصة لتركيب مكيفات الهواء في السيارات والحافلات الصغيرة.
    Il n'est pas envisagé de généraliser l'utilisation du R-744 pour les petits climatiseurs autonomes. UN وفي مكيفات الهواء الصغيرة القائمة بذاتها، لا يُنظر في استخدام مركب R-744 على نطاق واسع.
    Il n'est pas envisagé de généraliser l'utilisation du R-744 pour les petits climatiseurs autonomes. UN وفي مكيفات الهواء الصغيرة القائمة بذاتها، لا يُنظر في استخدام مركب R-744 على نطاق واسع.
    Elle a réduit la consommation d'électricité en remplaçant du matériel ancien - climatiseurs, réfrigérateurs, machines à laver et téléviseurs, notamment - par des équipements plus économes en énergie et plus respectueux de l'environnement. UN وقلصت القوة استهلاك الكهرباء باستبدال المعدات القديمة، بما فيها مكيفات الهواء والثلاجات والغسالات والتلفزيونات، بمعدات أكثر اقتصادا للطاقة ومراعاة للبيئة.
    Biens durables - climatiseurs inutilisés - MINUEE UN الممتلكات غير المستهلكة - مكيفات الهواء غير المستخدمة - بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    Aucun montant n'a été prévu dans le présent rapport pour le remplacement des 200 climatiseurs transférés de la MINURSO. UN لم يرصد في هذا التقرير أي اعتماد لاستبدال مكيفات الهواء الـ 200 التي تُركّب في النوافذ والمنقولة من بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Environ la moitié des pertes invoquées par Gulf Engineering au titre de frais de contrat non facturés concernaient un marché passé avec le Ministère koweïtien de l'électricité et de l'eau pour la fourniture de climatiseurs à des écoles au Koweït. UN وزهاء نصف الخسائر التي تطالب بتعويضها شركة الخليج للهندسة بشأن نفقات عقود لم تنظِّم فواتير بشأنها تتصل بعقد مبرم مع وزارة الكهرباء والمياه في الكويت بشأن تزويد بعض المدارس في الكويت بوحدات من مكيفات الهواء.
    Le câblage de ces bâtiments d'un certain âge ne convient pas aux climatiseurs, ordinateurs, photocopieuses, imprimantes et autres appareils qui augmentent considérablement la charge électrique. UN فهذه المباني القديمة غير مجهزة بالأسلاك الكهربائية التي تتحمل طاقة مكيفات الهواء والحواسيب والآلات الناسخة والطابعات وغيرها من الأجهزة المماثلة التي تزيد الحمولة الكهربائية إلى حد كبير.
    Par ailleurs, une grande partie des nouveaux climatiseurs achetés au cours de l'exercice a été installée dans le cadre des travaux de modernisation des logements des militaires de la Force. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُنهي تركيب عدد كبير من مكيفات الهواء الإضافية التي تم شراؤها خلال الفترة، فيما يتصل برفع مستوى أماكن إقامة أفراد القوة.
    Les fonctions attachées à ces postes, qui étaient auparavant exercées par des agents détachés par l'Armée royale marocaine, consistent à réparer et à assurer l'entretien des climatiseurs dans diverses bases d'opérations et installations de la Mission. UN وتشمل المهام ذات الصلة خدمات إصلاح وصيانة أجهزة مكيفات الهواء في مختلف مواقع ومرافق أفرقة البعثة، التي كان يقدمها من قبل الجيش الملكي المغربي.
    Pour la plupart, ces techniques n'étaient pas encore près d'être commercialisées pour les climatiseurs refroidis à l'air. UN وأشار إلى أن معظم تلك التكنولوجيا لم تبلغ بعد مرحلة الجدوى التجارية لاستخدامها في مكيفات الهواء التي تعمل بالهواء المبرد.
    Réduction de la consommation de carburant destiné aux groupes électrogènes par la mise en place de climatiseurs économes en énergie, réglés à 24° C et la fermeture des postes informatiques ainsi que l'extinction des lumières après les heures de travail UN تخفيض استهلاك وقود المولدات الكهربائية من خلال تنفيذ سياسة توفير الطاقة فيما يتعلق بجميع مكيفات الهواء المضبوطة على 24 درجة مئوية وضمان إطفاء محطات العمل وأنوار المكاتب بعد ساعات العمل
    Il s'agit des secteurs de la réfrigération, de la climatisation et des mousses, y compris les secteurs de l'entretien, et, dans une moindre mesure, du secteur des solvants. UN وهذه هي قطاعات الرغاوى، والتبريد وتصنيع مكيفات الهواء والخدمة، وإلى حد أقل، قطاع المذيبات.
    Ils se plaignaient également de ce que les autorités éteignaient la climatisation alors que les températures dépassaient 40°C et que les fenêtres étaient masquées pour empêcher les détenus de voir la lumière du jour. UN وتشمل الشكاوى الأخرى إطفاء السلطات مكيفات الهواء فيما تزيد الحرارة عن 40 درجة مئوية، وتغطية النوافذ بما يمنع السجناء من رؤية نور الشمس.
    Le deuxième toit doit renvoyer les rayons du soleil, afin de réduire la consommation de carburants des groupes électrogènes qui font fonctionner le système de climatisation des structures. UN ومن المنتظر أن يعكس السقف الثانوي ضوء الشمس المباشر عن الهيكل، بما يقلل من احتياجات الوقود الذي تستهلكه المولدات الكهربائية اللازمة لتشغيل مكيفات الهواء في الهياكل
    Vous rêvez d'une carrière dans un domaine passionnant réparation de climatisations ou dans l'information médicale ? Open Subtitles هل تحلم بوظيفة في مجال مثير كإصلاح مكيفات الهواء أو تكنولوجيا المعلومات الصحية؟
    On sort par la cour du bas, par la bouche d'aération de l'air conditionné, puis le bâtiment d'à côté et on sort. Open Subtitles سوف نرحل من خلال الفناء السفلي مع مسار مكيفات الهواء إلى المنبى المجاور ونبتعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد