ويكيبيديا

    "ملاحظاته الأولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ses observations préliminaires
        
    • ses remarques préliminaires
        
    • premières constatations
        
    • ses observations initiales
        
    • ses premières observations
        
    • observations préliminaires qu
        
    • des observations préliminaires
        
    25. À la fin de chaque visite ordinaire, la délégation a présenté ses observations préliminaires aux autorités, oralement, lors d'une réunion finale confidentielle. UN 25- وقام وفد اللجنة الفرعية في نهاية كل زيارة عادية بتقديم ملاحظاته الأولية شفاهة إلى السلطات في اجتماع ختامي سري.
    12. À la fin de la visite, la délégation a communiqué ses observations préliminaires à titre confidentiel aux autorités maldiviennes. UN 12- وفي نهاية الزيارة قدم الوفد في إطار من السرية ملاحظاته الأولية إلى سلطات ملديف بخصوص
    22. À la fin de chaque visite, la délégation a présenté ses observations préliminaires aux autorités en toute confidentialité. UN وقام وفد اللجنة الفرعية في نهاية كل زيارة بعرض ملاحظاته الأولية على السلطات في إطار من السرية.
    12. Le PRESIDENT remercie la délégation britannique de ses remarques préliminaires et l'invite à répondre aux questions de la liste des points à traiter (CCPR/C/58/L/HKG/3), qui se lisent comme suit : UN ٢١- الرئيس شكر الوفد البريطاني على ملاحظاته اﻷولية ودعاه إلى الرد على اﻷسئلة الواردة في قائمة البنود التي يتعين تناولها (CCPR/C/58/L/HKG/3)، والتي فيما يلي نصها:
    À la fin de sa visite, le Rapporteur spécial a présenté ses observations préliminaires au Gouvernement. UN وفي ختام زيارته، قدم المقرر الخاص ملاحظاته الأولية إلى الحكومة.
    25. À la fin de chaque visite ordinaire, la délégation a présenté ses observations préliminaires aux autorités, oralement, lors d'une réunion finale confidentielle. UN 25- وقام وفد اللجنة الفرعية في نهاية كل زيارة عادية بتقديم ملاحظاته الأولية شفاهة إلى السلطات في اجتماع ختامي سري.
    22. À la fin de chaque visite, la délégation a présenté ses observations préliminaires aux autorités en toute confidentialité. UN وقام وفد اللجنة الفرعية في نهاية كل زيارة بعرض ملاحظاته الأولية على السلطات في إطار من السرية.
    Dans ses observations préliminaires communiquées personnellement aux plus hautes autorités du Gouvernement à l'issue de sa visite, le Groupe de travail a principalement évoqué ce problème. UN 20- وشدد الفريق العامل على هذا الوضع بشكل أساسي في ملاحظاته الأولية التي قدمها إلى السلطات العليا في الحكومة في نهاية زيارته.
    27. Au terme de chaque visite régulière, la délégation a présenté ses observations préliminaires aux autorités lors d'une réunion finale confidentielle. UN 27- وقام وفد اللجنة الفرعية في نهاية كل زيارة عادية بتقديم ملاحظاته الأولية شفاهة إلى السلطات في اجتماع ختامي سري.
    Au terme de chaque visite régulière, la délégation a présenté ses observations préliminaires aux autorités lors d'une réunion finale confidentielle. UN 27 - وقام وفد اللجنة الفرعية في نهاية كل زيارة عادية بتقديم ملاحظاته الأولية شفاهة إلى السلطات في اجتماع ختامي سري.
    261. À la fin de la visite, la délégation a présenté ses observations préliminaires aux autorités maldiviennes, en toute confidentialité. UN 261- وقدم الوفد سراً في نهاية الزيارة ملاحظاته الأولية إلى السلطات في ملديف.
    25. À la fin de chaque visite ordinaire, la délégation a présenté ses observations préliminaires aux autorités, oralement, lors d'une réunion finale confidentielle. UN 25 - وقام وفد اللجنة الفرعية في نهاية كل زيارة عادية بتقديم ملاحظاته الأولية شفاهة إلى السلطات في اجتماع ختامي سري.
    27. Au terme de chaque visite régulière, la délégation a présenté ses observations préliminaires aux autorités lors d'une réunion finale confidentielle. UN 27- وقام وفد اللجنة الفرعية في نهاية كل زيارة عادية بتقديم ملاحظاته الأولية شفاهة إلى السلطات في اجتماع ختامي سري.
    À la fin de chaque visite, la délégation a présenté ses observations préliminaires aux autorités en toute confidentialité. UN 22 - وقام وفد اللجنة الفرعية في نهاية كل زيارة بعرض ملاحظاته الأولية على السلطات في إطار من السرية.
    14. À l'issue de sa visite, la délégation a présenté ses observations préliminaires aux autorités suédoises à titre confidentiel. UN 14- وفي النهاية، قدم الوفد ملاحظاته الأولية إلى السلطات السويدية بصورة سرية.
    L'objectif du Président était de faire part de ses premières constatations sur la situation du Tribunal et d'annoncer qu'une étude prospective sur son fonctionnement était en cours. UN وتمثل هدف الرئيس في مشاطرة ملاحظاته الأولية عن وضع المحكمة والإعلان عن تحضيرات لإجراء دراسة تطلعية عن أعمالها.
    À la place, il lui présentera oralement ses observations initiales concernant son mandat. UN وبدلا عن ذلك، سيقدم الخبير المستقل تقريرا شفويا إلى الجمعية العامة عن ملاحظاته الأولية بخصوص ولايته.
    En revanche, il lui rendra compte oralement de ses premières observations à propos de son mandat. UN عوضا عن ذلك، سيقدم الخبير المستقل تقريرا شفويا إلى الجمعية عن ملاحظاته الأولية فيما يتعلق بولايته.
    Le Rapporteur spécial sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant a remercié le Gouvernement espagnol pour son invitation, l'appui qu'il a fourni durant sa mission et sa réaction constructive aux observations préliminaires qu'il avait formulées. UN أعرب المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب عن امتنانه لحكومة إسبانيا على الدعوة التي وجهتها إليه والدعم الذي قدمته له خلال البعثة وعلى الرد البناء على ملاحظاته الأولية(33).
    Ma délégation a fait des observations préliminaires lors des consultations officieuses menées par le Président ce mois-ci. UN وقدم وفدي ملاحظاته الأولية بشأن المشاورات غير الرسمية التي عقدها الرئيس في وقت سابق من هذا الشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد