ويكيبيديا

    "ملاحظات ممثل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • observations du représentant
        
    • les remarques du représentant
        
    • remarques du représentant de
        
    • les remarques faites par le représentant
        
    • observations formulées par le représentant
        
    • des remarques du représentant
        
    • aux observations du
        
    • déclaration du représentant
        
    De plus, les observations du représentant de la Corée du Sud concernant cette résolution indiquent que ce pays désire légaliser la présence indéfinie des États-Unis dans la péninsule et qu'il est opposé à l'unification. UN وعلاوة على ذلك تدلل ملاحظات ممثل كوريا الجنوبية بشأن القرار على رغبة هذا البلد في إضفاء الشرعية على وجود الولايات المتحدة فيه إلى أجل غير معلوم، وعلى موقفه المناوئ للتوحيد.
    Toutefois, si le Comité est d'accord avec les observations du représentant de la République de Corée, la proposition de sa délégation ne serait plus valide. UN غير أنه إذا وافقت اللجنة على ملاحظات ممثل جمهورية كوريا فإن اقتراح وفده لم يعد صالحا.
    Nous considérons donc, sur le plan juridique, que les remarques du représentant du Canada constituent une violation grave de la Charte des Nations Unies. UN وفي ما يتعلق بهذه المسألة القانونية، فإننا نعتبر أن ملاحظات ممثل كندا تشكل انتهاكا خطيرا لميثاق الأمم المتحدة.
    Deuxièmement, les remarques du représentant du Canada constituent une violation de la pratique en cours dans les forums internationaux. UN ثانيا، تشكل ملاحظات ممثل كندا انتهاكا للممارسات في المحافل الدولية.
    Je voudrais faire quelques observations additionnelles au sujet des remarques du représentant de la Turquie. UN غير أنني أود فقط أن أبدي بضعة تعليقات إضافية على ملاحظات ممثل تركيا.
    M. Minty (Afrique du Sud) dit que sa délégation soutient pleinement la déclaration du représentant de la Malaisie au nom du Groupe des États non alignés qui sont parties au Traité, ainsi que les remarques faites par le représentant de l'Indonésie relatives à la Réunion au sommet de Jakarta. UN 21 - السيد منتي (جنوب أفريقيا): قال إن وفد بلده يؤيد على نحو كامل بيان ممثل ماليزيا باسم مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة، وكذا ملاحظات ممثل أندونيسيا بشأن مؤتمر القمة المعقود في جاكارتا.
    M. Otunnu (Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés), répondant aux observations formulées par le représentant de l'Afghanistan, dit qu'il a demandé une fois de plus à la communauté internationale de maintenir son aide aux enfants afghans. UN 28 - السيد أوتونو (الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح): قال، رداً على ملاحظات ممثل أفغانستان، إنه يناشد المجتمع الدولي مرة أخرى أن يواصل تقديم المساعدات إلى الأطفال الأفغان.
    Les observations du représentant de la Papouasie-Nouvelle-Guinée quant à la nécessité pour le Comité spécial d'analyser son mode de fonctionnement encore plus en détail méritent l'attention. UN إن ملاحظات ممثل بابوا غينيا الجديدة بشأن حاجة اللجنة الخاصة إلى إجراء مزيد من التحليل الذاتي جديرة بالاهتمام.
    Les observations du représentant des Etats-Unis doivent toutefois être prises en compte. UN ومع ذلك، لابد من أخذ ملاحظات ممثل الولايات المتحدة في الاعتبار.
    121. M. FIGUEROA (Mexique) dit qu’il souscrit aux observations du représentant du Maroc. UN ١٢١- السيد فيغويروا )المكسيك(: أيد ملاحظات ممثل المغرب.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Les observations du représentant de l'Autriche seront consignées et prises en compte. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيجري تسجيل ملاحظات ممثل النمسا وتصحيح النص.
    40. M. Terrier (France), exerçant son droit de réponse, fait objection aux observations du représentant des Îles Marshall concernant les territoires de la Polynésie française. UN ٤٠ - السيد تيرييه )فرنسا(: استخدم حق الرد واعترض على ملاحظات ممثل جزر مارشال فيما يتعلق بأراضي بولينيزيا الفرنسية.
    4. M. LAVALLE (Guatemala) souscrit aux observations du représentant du Sri Lanka en ce qui concerne le rôle de l'Expert-consultant. UN ٤ - السيد لافال )غواتيمالا(: وافق على ملاحظات ممثل سري لانكا فيما يتعلق بدور الخبير الاستشاري.
    L’orateur reprend à son compte les remarques du représentant de l’Allemagne et tient à faire preuve du même esprit de conciliation que le représentant du Japon. UN وأيد ملاحظات ممثل ألمانيا ورغب في مبادلة ممثل اليابان روح الحل الوسط.
    Par ailleurs, j'aimerais revenir sur les remarques du représentant des États-Unis. UN وبالنسبة لموضوع آخر، أود أن أشير إلى ملاحظات ممثل الولايات المتحدة.
    les remarques du représentant du Japon tentent de séparer le blanc du noir, comme si le Japon s'efforçait de redresser les torts de ses crimes passés. UN إن ملاحظات ممثل اليابان تحاول فصل الأسود عن الأبيض، وكأن اليابان تفعل شيئا لمعالجة جرائمها الماضية.
    16. M. Abdelaziz (Égypte) dit que les remarques du représentant burundais ne laisse planer aucun doute sur la gravité de la situation au Burundi. UN 16 - السيد عبد العزيز (مصر): قال إن ملاحظات ممثل بوروندي لا تدع مجالا للشك في خطورة الحالة هناك.
    M. Minty (Afrique du Sud) dit que sa délégation soutient pleinement la déclaration du représentant de la Malaisie au nom du Groupe des États non alignés qui sont parties au Traité, ainsi que les remarques faites par le représentant de l'Indonésie relatives à la Réunion au sommet de Jakarta. UN 21 - السيد منتي (جنوب أفريقيا): قال إن وفد بلده يؤيد على نحو كامل بيان ممثل ماليزيا باسم مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة، وكذا ملاحظات ممثل أندونيسيا بشأن مؤتمر القمة المعقود في جاكارتا.
    M. Otunnu (Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés), faisant référence aux observations formulées par le représentant de l'Autriche, dit que les souffrances des filles durant les conflits armés le préoccupent particulièrement. UN 36 - السيد أوتونو (الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح): تناول ملاحظات ممثل النمسا، فقال إن محنة الفتيات في الصراع المسلح تثير قلقه الشديد.
    Pour conclure, l'orateur souscrit énergiquement aux observations du Cap-Vert concernant la révision de la classification des pays les moins avancés qui devrait avoir lieu en 2004. UN 27 - وفي الختام، أيد بقوة ملاحظات ممثل الرأس الأخضر فيما يتعلق باستعراض تصنيف أقل البلدان نمواً الذي سيجري في العام التالي.
    10 h 30 - 11 heures déclaration du représentant du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification UN 30/10 - 00/11 ملاحظات ممثل أمانة اتفاقية مكافحة التصحر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد