ويكيبيديا

    "ملاحظات وتعليقات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • observations et commentaires
        
    • des notes et observations
        
    • les observations et les commentaires
        
    • OBSERVATIONS ET REMARQUES
        
    • observations et de commentaires
        
    • des observations et des commentaires
        
    • constatations et observations se rapportant
        
    • observations concernant les
        
    X. observations et commentaires CONCERNANT LES RECOMMANDATIONS ANTÉRIEURES DU COMITÉ CONSULTATIF POUR LES QUESTIONS ADMINISTRATIVES UN ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    VII. observations et commentaires SUR LES RECOMMANDATIONS FAITES PAR LE COMITÉ CONSULTATIF POUR LES QUESTIONS UN سابعا - ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية
    Plusieurs observations et commentaires avaient été reçus au moment de l'adoption du présent rapport. UN وكانت اللجنة قد تلقت عدة ملاحظات وتعليقات عند اعتماد هذا التقرير.
    des notes et observations supplémentaires reçues des États Membres ont également été prises en compte. UN ووضعت في الاعتبار أيضا ملاحظات وتعليقات اضافية أخرى وردت من الدول الأعضاء.
    Mémorandum contenant les observations et les commentaires du Gouvernement de la République des Maldives concernant la recommandation du Comité des politiques du développement de radier les Maldives de la liste des pays les moins avancés UN مذكرة تتضمن ملاحظات وتعليقات حكومة جمهورية ملديف بشأن توصية لجنة السياسات الإنمائية برفع اسم ملديف من قائمة أقل البلدان نموا
    VIII. OBSERVATIONS ET REMARQUES CONCERNANT LES RECOMMANDATIONS DU COMITÉ CONSULTATIF POUR LES UN ثامنا - ملاحظات وتعليقات على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية
    Le présent rapport contient les observations et commentaires du Comité consultatif sur les renseignements figurant dans le rapport du Secrétaire général. UN وعليه، يشتمل هذا التقرير على ملاحظات وتعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام.
    Ma délégation tient à ajouter à titre national plusieurs observations et commentaires brefs. UN ويود وفد بلدي أن يضيف عدة ملاحظات وتعليقات مختصرة بصفته الوطنية.
    observations et commentaires concernant les recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    observations et commentaires concernant les recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    observations et commentaires concernant des recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    VI. observations et commentaires concernant des recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives UN سادسا - ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    X. observations et commentaires SUR LES RECOMMANDATIONS PRÉCÉDENTES DU COMITÉ CONSULTATIF POUR LES QUESTIONS UN ملاحظات وتعليقات عن التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Un document de séance comprenant des notes et observations sur l'Ensemble de règles minima des Nations Unies pour le traitement des détenus avait également été soumis (en anglais seulement). UN وعُرضت أيضاً ورقةُ غرفة اجتماعات عنوانها " ملاحظات وتعليقات بشأن قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء " (باللغة الإنكليزية فقط).
    De nombreux orateurs ont également recommandé que le document de séance comprenant des notes et observations sur l'Ensemble de règles minima des Nations Unies pour le traitement des détenus soit traduit dans les autres langues officielles de l'Organisation des Nations Unies et publié dans les meilleurs délais. UN كما أوصى العديد من المتكلّمين بأن تُتَرجم ورقة غرفة الاجتماعات المعنونة " ملاحظات وتعليقات بشأن القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء " إلى اللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة وأن تُنشر في أقرب وقت ممكن.
    11. Prend note des travaux accomplis dans l'élaboration du document de séance comprenant des notes et observations sur l'Ensemble de règles minima, et recommande que celui-ci soit traduit dans les meilleurs délais dans toutes les autres langues officielles de l'Organisation des Nations Unies et qu'il soit largement diffusé; UN 11 - تحيط علما بما أنجز من عمل على إعداد ورقة غرفة الاجتماعات المتضمنة ملاحظات وتعليقات على القواعد النموذجية الدنيا، وتوصي بترجمتها في أسرع وقت ممكن إلى جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الأخرى وبنشرها على نطاق واسع؛
    Le présent rapport est une compilation des renseignements figurant dans les rapports des organes conventionnels, des procédures spéciales, y compris les observations et les commentaires de l'État intéressé, et d'autres documents officiels des Nations Unies. UN هذا التقرير هو تجميع للمعلومات الواردة في تقارير هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة، بما في ذلك ملاحظات وتعليقات الدولة المعنية، وفي غير ذلك من وثائق الأمم المتحدة الرسمية ذات الصلة.
    Le présent rapport est une compilation des renseignements figurant dans les rapports des organes conventionnels, des procédures spéciales, y compris les observations et les commentaires de l'État intéressé, et d'autres documents officiels des Nations Unies. UN هذا التقرير هو تجميع للمعلومات الواردة في تقارير هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة، بما في ذلك ملاحظات وتعليقات الدولة المعنية، وفي غير ذلك من وثائق الأمم المتحدة الرسمية ذات الصلة.
    XII. OBSERVATIONS ET REMARQUES CONCERNANT LES RECOMMANDATIONS UN ثاني عشر - ملاحظات وتعليقات بشـأن التوصيـات المقدمـة من اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية
    Ce document a fait l'objet d'observations et de commentaires de la part du Royaume-Uni et des États-Unis. UN وقد كانت هذه الوثيقة موضع ملاحظات وتعليقات من جانب المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    Certaines délégations ont présenté des observations et des commentaires sur le document de travail révisé. Certaines propositions ont également été faites oralement et par écrit. UN وقالت إن بعض الوفود أبدت ملاحظات وتعليقات على ورقة العمل المنقحة، كما تم تقديم بعض المقترحات الشفوية والكتابية.
    IV. constatations et observations se rapportant aux recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN رابعا - ملاحظات وتعليقات على توصيات سابقة مقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    VIII. observations concernant les recommandations antérieures du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN ثامنا - ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد