Le Comité a également examiné un certain nombre de questions touchant la coordination requise pour la production des suppléments au Répertoire. | UN | كما نظرت اللجنة أيضا في عدد من المسائل قصدت بها تنسيق إجراءات إصدار ملاحق المرجع. |
De nouveaux projets d'études sur des articles de la Charte seront rédigés en vue de leur publication dans les futurs suppléments au Répertoire. | UN | وستعد مشاريع دراسات إضافية بشأن مواد الميثاق، ﻷجل إدراجها في ملاحق " المرجع " المقبلة. |
A. Mesures prises par le Secrétariat pour hâter l’établissement des suppléments au Répertoire | UN | ألف - الخطــوات المتخذة من جانب اﻷمانة العامة لتعجيل إعداد ملاحق المرجع |
4. Calendrier de publication des Suppléments du Répertoire | UN | النظر في السـبل البديلة ﻹعداد ونشر ملاحق المرجع |
Les recherches nécessaires pour rattraper les retards pris dans l'établissement des Suppléments du Répertoire devront donc être effectuées en grande partie par les méthodes classiques. | UN | ونتيجة لذلك تدعو الحاجة ﻹجراء معظم البحوث اللازمة لانجاز اﻷعمال المتأخرة في إنتاج ملاحق المرجع باستخدام الطرق التقليدية. |
Le Comité se compose de représentants de tous les services du Secrétariat qui participent à la production des suppléments au Répertoire dont il est chargé de diriger et de superviser l’établissement et la publication. | UN | وتتألف هذه اللجنة من ممثلي جميع وحدات اﻷمانة العامة المشاركة في إصدار ملاحق المرجع التي تضطلع بمسؤوليات التوجيه والاشراف المتصلة بإعدادها ونشرها. |
A. Mesures prises par le Secrétariat pour accélérer l'établissement des suppléments au Répertoire | UN | ألف - الخطوات التي اتخذتها الأمانة العامة لتعجيل إعداد ملاحق المرجع |
A. Mesures prises par le Secrétariat pour accélérer l'établissement de suppléments au Répertoire | UN | ألف - الخطوات التي اتخذتها الأمانة العامة لتعجيل إعداد ملاحق المرجع |
À cette fin, le Bureau des affaires juridiques a déjà mis sous format électronique une bonne partie des suppléments au Répertoire, pour qu'ils puissent être consultés à partir d'une base de données. | UN | ولذلك الغرض، قام مكتب الشؤون القانونية بإعداد نسخة رقمية لجزء كبير من ملاحق المرجع لكي تصبح متاحة للاستخدام من خلال قاعدة بيانات إلكترونية يمكن البحث فيها. |
S'agissant des suppléments au Répertoire, le Secrétariat a suivi l'approche du < < double calendrier > > approuvée par l'Assemblée générale dans sa résolution 62/69 : il a travaillé simultanément à l'établissement de plusieurs suppléments, axant son attention sur la pratique récente du Conseil tout en étudiant en parallèle la pratique suivie par le Conseil au cours des précédentes décennies. | UN | وذكر أن الأمانة العامة أخذت لدى إعداد ملاحق المرجع بنهج " المسارين " الذي أيدته الجمعية العامة في قرارها 62/69. وأضاف أنها تعمل في الوقت نفسه في إعداد عدة ملاحق مع التركيز على الممارسات المعاصرة لمجلس الأمن، بينما تتناول أيضا ممارساته خلال الحقبة السابقة. |
En application du mandat fixé par l'Assemblée, le Secrétariat a réalisé d'importants progrès dans l'établissement de suppléments au Répertoire depuis le dernier rapport (A/63/98). | UN | 14 - وعملا بالولاية التي حددتها الجمعية العامة، أحرزت الأمانة العامة تقدما كبيرا في إعداد ملاحق المرجع منذ التقرير الأخير (A/63/98). |
En 2002, le Bureau des affaires juridiques a continué d'envisager la possibilité de créer pendant l'exercice biennal 2002-2003 un site Web pour le Répertoire, contenant les versions électroniques des suppléments au Répertoire disponibles, en particulier compte tenu des ressources disponibles pour entreprendre un tel projet. | UN | 42 - واصل مكتب الشؤون القانونية في عام 2002 استعراض إمكانية القيام، خلال فترة السنتين 2002-2003، بإنشاء موقع شبكي للمرجع، يتضمن نسخا إلكترونية من ملاحق المرجع لدى توافرها، خصوصا على ضوء الموارد المتاحة للاضطلاع بهذا المشروع. |
1 Le Comité est composé de représentants de tous les groupes du Secrétariat qui participent à l'établissement des suppléments au Répertoire (voir annexe I), dont il est chargé de diriger et de superviser l'établissement et la publication. | UN | (1) تتألف اللجنة من ممثلي جميع وحدات الأمانة العامة التي تشارك في إعداد ملاحق المرجع (انظر المرفق الأول)، وهي مسؤولة عن توجيه عمليات إعداد ونشر تلك الملاحق والإشراف عليها. |
2. Modification des cycles de publication des suppléments au Répertoire | UN | ٢ - تعديل دورات ملاحق المرجع |
12. De plus, l’établissement des suppléments au Répertoire sera d’autant plus efficace que la coordination de la production de chaque volume aura été confiée au département ou bureau qui participe le plus directement à l’établissement de son contenu, et les responsabilités des divers départements et bureaux intervenants seront plus claires. | UN | ١٢ - وفضلا عن ذلك، ونظرا إلى أن مسؤولية تنسيق إصدار كل مجلد تقع في اﻹدارة أو المكتب الذي يتصل عمله بصورة كبيرة ومباشرة بإعداد هذا المجلد، سترتفع كفاءة عملية إعداد ملاحق المرجع وتزيد معها درجة المساءلة التي تخضع لها مختلف اﻹدارات والمكاتب المشاركة في هذا العمل. |
En application du mandat fixé par l'Assemblée, le Secrétariat a réalisé d'importants progrès dans l'établissement de suppléments au Répertoire depuis le dernier rapport (A/64/125). | UN | 15 - وعملا بالولاية التي حددتها الجمعية العامة، أحرزت الأمانة العامة تقدما كبيرا في إعداد ملاحق المرجع منذ صدور التقرير الأخير (A/64/125). |
Ainsi, les administrateurs auxiliaires du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte pourraient être plus étroitement associés au travail d'édition des Suppléments du Répertoire. | UN | ويمكن، مثلا، إسناد مزيد من مسؤوليات تحرير ملاحق المرجع إلى موظفي الفئة الفنية المبتدئين في فرع البحوث المتعلقة بممارسات مجلس الأمن والميثاق. |
22. Le problème fondamental auquel se heurte la publication des Suppléments du Répertoire est que l’élaboration de celui-ci est considérée comme une activité à exécuter dans le cadre des ressources existantes. | UN | ٢٢ - وتتمثل المشكلة الرئيسية التي تؤثر في إعداد وإصدار ملاحق المرجع في أن اﻷعمال المتصلة به تعامل باعتبارها نشاطا يتعين تنفيذه في إطار الموارد القائمة. |
A. État d'avancement des Suppléments du Répertoire achevés | UN | ألف - حالة ملاحق المرجع التامة الملحق |
B. État d'avancement des Suppléments du Répertoire en cours d'établissement | UN | باء - حالة ملاحق المرجع قيد الإعداد |
A. État d'avancement des Suppléments du Répertoire achevés | UN | ألف - حالة ملاحق المرجع التامة |