ويكيبيديا

    "ملاك الموظفين المأذون به" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • effectifs autorisés
        
    • effectif autorisé
        
    • effectifs approuvés
        
    • effectif approuvé
        
    • le tableau d'effectifs approuvé
        
    • tableau d'effectifs autorisé
        
    • postes autorisés
        
    • dotation autorisée
        
    • dotation en effectifs autorisée
        
    • les effectifs qui avaient été alors autorisés
        
    effectifs autorisés et pourcentage de postes occupés et de postes vacants UN ملاك الموظفين المأذون به والوظائف المشفوعة ومعدل الشغور للفترة
    Tableau d'effectifs : effectifs autorisés et révisions proposées pour la période UN ملاك الموظفين المأذون به حاليا والمنقح المقترح للفترة من
    Tableau d'effectifs : effectifs autorisés et révisions proposées pour la période UN ملاك الموظفين المأذون به حاليا والمنقح المقترح للفترة
    VII. effectif autorisé et calendrier de retrait du personnel civil pour la période allant du 1er avril au 30 juin 1995 39 UN السابع - ملاك الموظفين المأذون به وجدول سحب الموظفين المدنيين للفترة من ١ نيسان/ابريل إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥
    effectifs approuvés, taux d'occupation et taux de vacance de poste pendant la période allant du 1er février 1995 au 31 janvier 1996 UN ملاك الموظفين المأذون به والوظائف المشغولة ومعدلات الشغور للفترة من ١ شباط/ فبراير ١٩٩٥ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦
    Le nombre de postes est fondé sur les effectifs autorisés des deux Départements. UN ويستند عدد الوظائف إلى ملاك الموظفين المأذون به في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    effectifs autorisés, postes pourvus et taux de vacance de postes pendant la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 UN ملاك الموظفين المأذون به ومعدلات شغل الوظائف والشواغر للفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999
    Le tableau ci-après récapitule les effectifs autorisés pour la Force. UN ويوجز الجدول ١ أدناه ملاك الموظفين المأذون به من أجل القوة.
    L’annexe IV indique les effectifs autorisés et les postes pourvus et l’annexe V concerne les véhicules. UN ويقدم ملاك الموظفين المأذون به وشغل الوظائف في المرفق الرابع. ويعرض المرفق الخامس قائمة المركبات.
    effectifs autorisés, taux d’occupation et de vacance de postes UN ملاك الموظفين المأذون به ومعدلات الشغور للفترة من
    effectifs autorisés, taux d'occupation des postes UN ملاك الموظفين المأذون به وشغل الوظائف ومعدل الشواغر في
    Le tableau des effectifs autorisés et déployés de la Mission d'observation est donné à l'annexe V. UN ويرد ملاك الموظفين المأذون به والفعلي لبعثة المراقبين في المرفق الخامس.
    effectifs autorisés et déploiement effectif du personnel civil et militaire UN ملاك الموظفين المأذون به والنشر الفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين
    VIII. Tableau d'effectifs : effectifs autorisés et révisions proposées pour la période allant du 1er décembre 1993 au 31 mai 1994 65 UN الثامن - ملاك الموظفين المأذون به حاليا والمنقح المقترح للفترة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤
    53. Les économies réalisées à cette rubrique s'expliquent par le nombre total de postes qui sont restés vacants par rapport aux effectifs autorisés de la mission. UN ٥٣ - نتجت الوفورات تحت هذا البند عن المجموع الكلي للشواغر في ملاك الموظفين المأذون به لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    À la fin de 2014, l'effectif autorisé de la Mission s'élève à 217 personnes. UN ويبلغ حاليا، أي في أواخر عام 2014، مستوى ملاك الموظفين المأذون به للبعثة 217 وظيفة.
    En outre, le Comité consultatif a été informé que le nombre effectif d'employés détenteurs d'un contrat de louage de services était supérieur à l'effectif autorisé, à savoir 1 800 postes d'agent local. UN وفضلا عن ذلك، أبلغت اللجنة بأن الحجم الفعلي للموظفين العاملين بمقتضى اتفاقات الخدمات الخاصة قد تجاوز ملاك الموظفين المأذون به وقوامه ٨٠٠ ١ وظيفة محلية.
    effectifs approuvés, taux d'occupation et taux de vacance de poste pendant la période UN ملاك الموظفين المأذون به والوظائف المشغولة ومعدلات الشغور للفترة
    effectif approuvé, taux d'occupation des postes et taux de vacance de poste UN ملاك الموظفين المأذون به ومعدل الشواغل والشواغر للفترة
    le tableau d'effectifs approuvé en juin 1996, qui comprend davantage de postes d'administrateur, a amélioré la situation d'ensemble. UN وقد حسﱠن ملاك الموظفين المأذون به في حزيران/يونيه ١٩٩٦ الحالة العامة إذ أذن بعدد أكبر من وظائف الفئة الفنية.
    VIII. tableau d'effectifs autorisé pour le personnel civil de l'Opération des Nations Unies au Mozambique 73 UN الثامن - عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق جدول ملاك الموظفين المأذون به
    52. Les économies à ce titre résultent du fait qu'une partie des postes autorisés pour l'ONUMOZ sont restés vacants. UN ٥٢ - نتجت الوفورات تحت هذا البند عن وجود شواغر بوجه عام في ملاك الموظفين المأذون به لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    Tous les postes, dont les deux imputés directement au budget ordinaire de l'ONU (celui du Haut Commissaire et de son adjoint) et les 218 financés au moyen de la subvention inscrite au budget ordinaire de l'Organisation, doivent figurer dans le < < tableau d'effectifs > > , qui représente la dotation autorisée. UN ويجب إدراج جميع الوظائف في " جدول ملاك الموظفين " ، بما في ذلك الوظيفتان الممولتان من الميزانية العادية للأمم المتحدة (المفوض السامي ونائبه) والوظائف المغطاة بمنحة مقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة، وقدرها 218 وظيفة، وينبغي لهذا الجدول أن يمثل مستوى ملاك الموظفين المأذون به في المنظمة.
    Le Comité consultatif a été informé que la dotation en effectifs autorisée pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 se composait de 135 observateurs militaires, 89 membres du personnel international et 148 agents locaux, et qu'au 31 décembre 2000, la Mission comptait 102 observateurs militaires, 86 membres du personnel international et 148 agents locaux. UN 9 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه من ملاك الموظفين المأذون به للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 حتى 30 حزيران/يونيه 2001 والمكون من 135 مراقبا عسكريا و 89 موظفا دوليا و 148 موظفا محليا كانت الوظائف المشغولة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، 102 للمراقبين العسكريين و 86 للموظفين الدوليين و 148 للموظفين المحليين.
    Le projet de budget établi par le Tribunal s'élevait au total à 68 713 500 dollars et faisait apparaître une augmentation de 33 289 900 dollars par rapport au crédit ouvert pour 1996, avec 197 postes de plus que les effectifs qui avaient été alors autorisés. UN وقد بلغت قيمة الميزانية المقترحة التي أعدتها المحكمة، حسبما بالشكل الذي درسه مكتب المراقبة الداخلية، ٥٠٠ ٧١٣ ٦٨ دولار، والتي أظهرت زيادة قدرها ٩٠٠ ٢٨٩ ٣٣ دولار على اعتمادات عام ١٩٩٦ و١٩٧ وظيفة إضافية بالنسبة إلى مستوى ملاك الموظفين المأذون به سابقا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد