ويكيبيديا

    "ملايين تلميذ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • millions d'élèves
        
    En Chine, ce type d'éducation, qui est en expansion, a été dispensé à plus de 3 millions d'élèves. UN وفي الصين امتد نطاق التعلم من الأقران ليشمل 3 ملايين تلميذ.
    Le fait qu'il existe 6 millions d'élèves et moins de 100 000 enseignants donne la mesure de l'ampleur de la tâche à laquelle ceux—ci doivent faire face. UN ومما يوضح جيدا حجم المجهود المطلوب من المعلمين بذله نسبة التلاميذ إلى المعلمين التي تبلغ ستة ملايين تلميذ لأقل من 000 100 معلم.
    Toutefois, ce budget risque d'être dépassé puisque 4,67 millions d'enfants sont actuellement nourris dans le cadre de ce projet contre 3,8 millions d'élèves prévus initialement. UN غير أن الدلائل تشير إلى امكانية تجاوز هذه الميزانية، اذ ان ٧٦,٤ مليون طفل يتلقون التغذية اﻵن بموجب الخطة، بينما كان الرقم اﻷصلي يبلغ ٨,٣ ملايين تلميذ.
    En fait, il est très difficile pour le Ministère de fournir des cahiers, des crayons et des gommes aux quelque 5 millions d'élèves des divers niveaux d'enseignement. UN والواقع أن الوزارة تجد صعوبة جمّة في توفير الكرّاسات وأقلام الرصاص والمحّايات لنحو خمسة ملايين تلميذ وطالب في شتى مستويات التعليم العام.
    80. Ce programme comporte un système de bourse dont bénéficient actuellement 6 millions d'élèves environ, issus de familles à faible revenu, répartis dans tous les degrés d'enseignement. UN 80- ويتضمن هذا البرنامج نظاماً للمنح يستفيد منه في الوقت الحاضر حوالي 6 ملايين تلميذ منحدرين من عائلات ضعيفة الدخل، وموزعين على كامل مراحل التعليم.
    Ces services portent notamment sur les soins de santé, les repas scolaires, les transports scolaires et les bourses d'études, dont bénéficient actuellement 3 millions d'élèves venant de familles à faible revenu et auxquelles s'ajoutent les fournitures scolaires. UN وتشمل هذه الخدمات الرعاية الصحية، المطاعم المدرسية، النقل المدرسي، والمنحة المدرسية التي يستفيد منها حالياً ثلاثة ملايين تلميذ من أبناء الأسر المعوزة إضافة إلى استفادتهم مجاناً من اللوازم المدرسية.
    Chaque année, en Afrique subsaharienne, plus de 10 millions d'élèves quittent l'école sans savoir lire, écrire et compter. UN ويتسرب من المدارس، في كل عام، ما يزيد على 10 ملايين تلميذ في البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، ويترك ملايين الأطفال المدرسة من دون اكتساب المهارات الأساسية في القراءة والكتابة والحساب.
    Pour la nouvelle année scolaire qui a commencé le 21 mars 2003, des fournitures scolaires ont été distribuées à 4 millions d'élèves, à 50 000 instituteurs et à plus de 5 000 directeurs d'écoles dans tout le pays. UN 59 - وُزِّعــت اللوازم التعليمية للسنة الدراسية الجديدة التي بدأت في 21 آذار/مارس 2003 على 4 ملايين تلميذ و 000 50 مدرِّس للمرحلة الابتدائية و 000 5 ناظر مدرسـة في أنحاء البلد.
    Dans le cadre du programme < < Retour à l'école > > , qui fait partie de l'initiative < < 1Malaisie > > , 5,3 millions d'élèves du primaire et du secondaire ont reçu chacun 100 ringgit pour commencer l'année scolaire en 2012 et en 2013. UN 18- وفي إطار برنامج " العودة إلى المدرسة " الذي ينفذ بموجب مبادرة ماليزيا الأولى، تلقى كل من تلاميذ الابتدائي والثانوي البالغ عددهم 5.3 ملايين تلميذ 100 رينغية ماليزية لبدء العام الدراسي في 2012 و2013.
    Enseignement général. Il existe dans l'ensemble des régions du nord de la Fédération de Russie plus de 19 000 établissements d'enseignement général, qui accueillent au total environ 5 millions d'élèves (sur un total national de 64 508 établissements fréquentés par 16 488 200 élèves). UN التعليم العام: يوجد اليوم في مناطق الاتحاد الروسي الشمالية أكثر من 000 19 مؤسسة تعليمية عامة يدرس فيها حوالي 5 ملايين تلميذ وطالب (يبلغ عددها الإجمالي في روسيا 508 64 مؤسسة تعليمية عامة يدرس فيها 200 488 16 تلميذ وطالب).
    Ce dernier visait à accroître dans tout le pays le nombre d'enfants issus de familles pauvres (dont le nombre était initialement estimé à plus de 5 millions d'élèves) intégrés dans l'enseignement primaire (en termes de scolarisation, d'assiduité et de résultats scolaires) en fournissant une aide en espèces aux ménages ciblés. UN ويرمي هذا المشروع إلى زيادة المشاركة في التعليم (التسجيل في المدارس، والمواظبة على الدراسة، وتحسين الأداء التعليمي) لأطفال المدارس الابتدائية من الأسر الفقيرة في كافة أنحاء بنغلاديش (قُدر عدد هؤلاء التلاميذ أولاً بأكثر من 5 ملايين تلميذ) من خلال تقديم مدفوعات نقدية للأسر المستهدفة.
    Néanmoins, plus de 9 700 écoles publiques relevant de quatre catégories différentes, comptant au total plus de 3,8 millions d'élèves et 204 000 enseignants, ainsi qu'un grand nombre d'établissements scolaires privés, certains bénéficiant d'une aide gouvernementale et d'autres complètement autonomes, assurent une infrastructure institutionnelle très diversifiée, consacrée à l'éducation de la société. UN وعلى أي حال، توجد أكثر من 700 9 مدرسة في القطاع العام موزعة في أربع فئات مختلفة، وتضم ما يزيد على 3.8 ملايين تلميذ و000 204 مدرس، إلى جانب عدد ضخم من المؤسسات التعليمية غير الحكومية() التي يتلقى بعضها دعما حكوميا بينما يعتمد البعض الآخر تماما على نفسه مما يتيح بنية تحتية تعليمية واسعة الانتشار للتعليم في المجتمع.
    Néanmoins, plus de 9 700 écoles publiques relevant de quatre catégories différentes, comptant au total plus de 3,8 millions d'élèves et 204 000 enseignants, ainsi qu'un grand nombre d'établissements scolaires privés, certains bénéficiant d'une aide gouvernementale et d'autres complètement autonomes, assurent une infrastructure institutionnelle très diversifiée, consacrée à l'éducation de la société. UN وعلى أي حال، توجد أكثر من 700 9 مدرسة في القطاع العام موزعة في أربع فئات مختلفة، وتضم ما يزيد على 3.8 ملايين تلميذ و000 204 مدرس، إلى جانب عدد ضخم من المؤسسات التعليمية غير الحكومية() التي يتلقى بعضها دعما حكوميا بينما يعتمد البعض الآخر تماما على نفسه مما يتيح بنية تحتية تعليمية واسعة الانتشار للتعليم في المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد