Plus d'une dizaine d'autres partenaires, dont des gouvernements, des organisations multilatérales et des entreprises parrainantes, devraient apporter une contribution à hauteur de 10 millions de dollars ou plus. | UN | ومن المزمع أن يسهم أكثر من عشرة شركاء آخرين، ومنهم حكومات ومنظمات متعدّدة الأطراف وشركات راعية، في تقديم مبلغ إضافي قدره 10 ملايين دولار أو أكثر. |
Augmentation de 5 millions de dollars ou 127 % | UN | 5 ملايين دولار أو زيادة بنسبة 127 في المائة |
Augmentation de 8 millions de dollars ou 210 % | UN | 8 ملايين دولار أو زيادة بنسبة 210 في المائة |
5 millions de dollars ou augmentation de 127 % | UN | 5 ملايين دولار أو زيادة بنسبة 127 في المائة |
Le Comité a également envoyé à l'Iraq, pour observations, six dossiers se rapportant à des réclamations reportées de tranches précédentes, parce que les montants réclamés étaient supérieurs à USD 10 millions ou que le lieu des pertes alléguées était l'Iraq. | UN | وبالإضافة إلى هذه المطالبات، أحال الفريق إلى العراق أيضاً ملفات خاصة بست مطالبات أرجئت من دفعات سابقة التماساً لتعليقاته، على أساس أن المبالغ المطالب بها تتجاوز 10 ملايين دولار أو أن موقع الخسائر المدعى حدوثها كان العراق. |
Le reliquat, soit 6 millions de dollars ou 0,9 %, a financé les interventions internationales et interrégionales. | UN | وتم تنفيذ الباقي، وهو ٦ ملايين دولار أو نسبة ٠,٩ في المائة، من خلال تدخلات عالمية وأقاليمية. |
Le Danemark, la Finlande et la Suisse ont apporté des contributions de fin d'année en 2013, pour la première fois d'un montant de 10 millions de dollars ou plus. | UN | وبلغت تبرعات نهاية العام المقدّمة من الدانمرك والسويد وفنلندا في عام 2013 ما مقداره 10 ملايين دولار أو أكثر لأول مرة. |
- Ils veulent 5 millions de dollars ou tueront Dawn, vrai ? - Vrai. | Open Subtitles | إنهم يريدون 5 ملايين دولار أو إنهم يقتلون داون، أصحيح؟ |
5,4 millions de dollars ou 13,5 % | UN | 5.4 ملايين دولار أو نسبة 13.5 في المائة |
Cela avait également été fait bien que les règles de gestion financières du FNUAP interdisent à l'organisation d'exécuter directement des projets de construction d'une valeur supérieure à 3 millions de dollars ou représentant 30 % de la valeur totale du programme de pays, si ce montant est inférieur. | UN | ورغم أن القواعد المالية للصندوق تحظر عليه أن ينفذ بطريقة مباشرة مشاريع بناء بمبالغ تفوق قيمتها 3 ملايين دولار أو تمثل 30 في المائة من القيمة الإجمالية للبرنامج القطري، أيهما أقل. |
Cela avait également été fait bien que le Règlement et les règles de gestion financière du FNUAP interdisent à l'organisation d'exécuter directement des projets de construction d'une valeur supérieure à 3 millions de dollars ou représentant 30 % de la valeur totale du programme de pays, si ce montant est inférieur. | UN | ورغم أن النظام المالي والقواعد المالية للصندوق تحظر عليه أن ينفذ بطريقة مباشرة مشاريع بناء بمبالغ تفوق قيمتها 3 ملايين دولار أو تمثل 30 في المائة من القيمة الإجمالية للبرنامج القطري، أيهما أقل. |
Cela représente une baisse de 6,9 millions de dollars (ou 15 %) par rapport au budget de 2012, qui comprenait des dépenses non renouvelables de 2,25 millions de dollars liées à l'initiative du dialogue de politique générale sur le MDP. | UN | ويمثل ذلك زيادة قدرها 6.9 ملايين دولار أو نسبة 15 في المائة مقارنة بميزانية عام 2012 التي شملت نفقات غير متكررة تتعلق بمبادرة حوار السياسة العامة للآلية بلغت 2.25 مليون دولار. |
Le montant des contributions volontaires au budget-programme annuel reçues en 2009 est en augmentation de 7 millions de dollars, ou 0,6 %, par rapport à 2008. | UN | وهذا يمثل زيادة في التبرعات المقدمة من أجل الميزانية البرنامجية السنوية مقدارها 7.0 ملايين دولار أو 0.6 في المائة مقارنة بعام 2008. |
Les prévisions révisées au titre des recettes du même exercice biennal s'élèvent à 424,7 millions de dollars, soit une augmentation de 9,4 millions de dollars, ou 2,3 %, par rapport au montant de 415,3 millions de dollars prévu initialement. | UN | وتبلغ التقديرات المنقحة في أبواب الإيرادات لفترة السنتين 424.7 مليون دولار، بزيادة قدرها 9.4 ملايين دولار أو 2.3 في المائة، مقارنة بالتقديرات الأولية البالغة 415.3 مليون دولار. |
ONU-Femmes a également attiré des bailleurs de fonds - sept en 2011 - apportant des sommes de 10 millions de dollars ou plus. | UN | واكتسبت أيضا هيئة الأمم المتحدة للمرأة جهات مانحة إضافية تسهم بمبلغ 10 ملايين دولار أو أكثر: ففي عام 2011 كان هناك سبعة جهات مانحة من هذا القبيل. |
Les ressources mobilisées par les fondations s'élèvent à 10,1 millions de dollars, ou 1,5 % des autres ressources, alors que la contribution combinée des fonds mondiaux est de 420 millions de dollars, ou 16,2 % des autres ressources. | UN | وتبلغ تعبئة الموارد من المؤسسات ما مقداره 10,1 ملايين دولار أو ما نسبته 1.5 في المائة من الموارد غير الأساسية، بينما يبلغ إجمالي مساهمة الصناديق العالمية ما مقداره 420 مليون دولار، أو ما نسبته 16.2 في المائة من الموارد غير الأساسية. |
La mise en place de la nouvelle stratégie de mobilisation des ressources, notamment auprès du secteur privé, et la nouvelle analyse de la rentabilité des contributions à l'Entité ont entraîné un accroissement des contributions aux ressources de base et davantage de donateurs ont fait passer leur soutien de base à 10 millions de dollars ou plus et les donateurs non traditionnels ont également accru leur soutien. | UN | فقد أسهمت الاستراتيجية الجديدة لتعبئة الموارد، التي تشمل الاتصال بالقطاع الخاص وصياغة دراسة جدوى للمساهمة في الهيئة، في حشد المزيد من الدعم للموارد الأساسية، حيث زاد عدد أكبر من المانحين حجم الدعم الأساسي إلى 10 ملايين دولار أو أكثر، وفي زيادة الدعم المقدم من الجهات المانحة غير التقليدية. |
Le scénario budgétaire réduit propose un budget total de 44.412.900 de dollars, soit une diminution de près de 6 millions de dollars, ou 12 %, par rapport au budget proposé dans le document HSP/GC/19/9. | UN | فسيناريو الميزانية الأقل مستوى يفترض مجموع ميزانية قدره 900 412 44 دولار أي بخفض يقترب من 6 ملايين دولار أو 12٪ من الاقتراح الوارد في الوثيقة (HSP/GC/19/9). |
La valeur de réalisation des actifs de la Caisse était de 21 milliards 789 millions de dollars au 31 mars 2002, contre 26 milliards 56 millions de dollars au 31 mars 2000, soit une diminution de 4 milliards 267 millions de dollars ou 16,4 %. | UN | 58 - وقد تناقصت القيمـــة السوقيـــة لأصول الصندوق من 056 26 مليون دولار في 31 آذار/مارس 2000 إلى 789 21 مليون دولار في 31 آذار/مارس 2002، مما يمثل نقصانا مقداره 267 4 ملايين دولار أو 16.4 في المائة. |
Augmentation de 3,8 millions ou 72 % (57 %) | UN | زيادة قدرها 3.8 ملايين دولار أو بنسبة 72 في المائة (57 في المائة) |
Le montant total des recettes au titre des autres ressources a augmenté de 245 millions (6 %), passant de 4 milliards 85 millions en 2006 à 4 milliards 330 millions en 2007. En valeur réelle, il a augmenté de 205 millions, ou 5 %, puisqu'il est passé de 3 milliards 906 millions à 4 milliards 111 millions de dollars. | UN | وارتفع مجموع إيرادات الموارد الأخرى بمقدار 245 مليون دولار (6 في المائة)، من 4.085 بليون دولار عام 2006 إلى 4.330 بليون دولار عام 2007 (أي بزيادة قدرها 205 ملايين دولار أو 5 في المائة، من 3.906 بليون دولار إلى 4.111 بليون دولار بالقيمة الحقيقية). |