ويكيبيديا

    "ملايين دولار بدولارات الولايات المتحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • millions de dollars
        
    Les résultats ont amené le Gouvernement à développer ce programme à l'aide d'un prêt de 190 millions de dollars de la Banque mondiale qui a permis de faire passer le nombre des titres fonciers de 24 à 40 millions. UN وقد دفعت نتائج تلك الدراسات الحكومة إلى دعم برنامجها الخاص باعتماد الأراضي من 24 مليوناً إلى أكثر من 40 مليون شهادة أرض، مع قرض قدرة 190 ملايين دولار بدولارات الولايات المتحدة من البنك الدولي.
    Pour cette année, celle-ci requiert dès maintenant 3,4 millions de dollars. UN وفي الوقت نفسه، تبلغ احتياجات التمويل اﻵني للبرنامج لعام ١٩٩٨، ٣,٤ ملايين دولار بدولارات الولايات المتحدة.
    Dans le deuxième cas, les chiffres sont de 1 % (soit 5 millions de dollars). UN وفى الحالة 2، فإن الأرقام هي 1٪ أو 5 ملايين دولار بدولارات الولايات المتحدة على التوالي.
    Le coût total à charge du Fonds multilatéral s'établirait autour de 8 millions de dollars par an. UN وتكون مجموع التكلفة التي يتحملها الصندوق نحو 8 ملايين دولار بدولارات الولايات المتحدة سنوياً.
    L'annulation de cette adjudication entraîne l'annulation du prêt correspondant de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), d'un montant d'environ 3,2 millions de dollars. UN ويعني إلغاء العطاء إلغاء القرض المقابل المقدم من المصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية، وقيمته حوالي ٣,٢ ملايين دولار بدولارات الولايات المتحدة.
    Appliquée aux pays fortement consommateurs, cette augmentation supposerait un financement supplémentaire d'environ 4 millions de dollars par an. UN كما أن تطبيق هذه الزيادة على البلدان غير المستهلكة لكميات ضئيلة من الكربون قد يعني ضمناً تمويلاً إضافياً قدره 4 ملايين دولار بدولارات الولايات المتحدة سنوياً.
    Les résultats positifs ont permis au PNUE de mobiliser plus de 6 millions de dollars auprès de la Banque centrale des États d'Afrique centrale pour réaliser la prochaine phase du projet. UN وقد مَكّنت النتائج الإيجابية برنامج الأمم المتحدة للبيئة من اجتذاب ما يزيد عن ستة ملايين دولار بدولارات الولايات المتحدة من البنك المركزي لدول غرب أفريقيا لتنفيذ المرحلة التالية من المشروع.
    Globalement, le montant des dépenses au titre du Fonds général d'affectation spéciale en 2010 est estimé à environ 3,7 millions de dollars (non compris les coûts d'appui au programme). UN 18 - وتقدر المصروفات من الصندوق الإستئماني العام في 2010، بصفة عامة، بمبلغ إجمالي قدره 3.7 ملايين دولار بدولارات الولايات المتحدة (بعد استبعاد تكاليف دعم البرنامج).
    En tout, plus de 4 millions de dollars É.-U. ont été investis dans le processus d'établissement de rapports. UN وقد بلغ مجموع الأموال المُوظَّفة في عملية الإبلاغ ما يزيد على أربعة ملايين() دولار بدولارات الولايات المتحدة.
    Depuis mon dernier rapport, le Conseil d'administration du Fonds s'est réuni trois fois et a approuvé huit projets d'une valeur de 4,92 millions de dollars. UN 21 - ومنذ صدور تقريري السابق، اجتمع مجلس إدارة الصندوق الاستئماني ثلاث مرات واعتمد ثمانية مشاريع تبلغ قيمتها 4.92 ملايين دولار بدولارات الولايات المتحدة.
    Au titre de cette cinquième reconstitution, il est préconisé d'allouer 10 millions de dollars pour contribuer à l'objectif global de l'Approche stratégique, plus 10 millions de dollars supplémentaires pour des projets destinés à compléter ou faire progresser les négociations relatives à un instrument international juridiquement contraignant sur le mercure. UN وقد دعا التجديد الخامس إلى تخصيص عشرة ملايين دولار بدولارات الولايات المتحدة للمساهمة في الهدف الشامل للنهج الاستراتيجي، مع مبلغ إضافي قدره 10 ملايين دولار بدولارات الولايات المتحدة للمشروعات الرامية إلى استكمال التقدم في المفاوضات بشأن صك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق.
    Mr. Kuijpers a indiqué qu'un taux de croissance de - 3 % engendrerait une économie de 5 millions de dollars par exercice triennal dans le financement du renforcement institutionnel, alors qu'un taux d'inflation normal se traduirait par une augmentation de 6 millions de dollars par exercice. UN ومضى السيد كوجيبرز قائلاً إن نتائج النمو بنسبة -3 في المائة تؤدي إلى نقص مقداره خمسة ملايين دولار بدولارات الولايات المتحدة كل ثلاث سنوات بالنسبة للأنشطة الداعمة، بينما تؤدي في الحالات العادية إلى زيادة قدرها نحو 6 ملايين دولار بدولارات الولايات المتحدة لكل ثلاث سنوات.
    À sa soixante-douzième réunion, le Comité exécutif a approuvé un financement de 10 millions de dollars maximum pour les projets de démonstration faisant intervenir des substances à faible PRG pour remplacer les HCFC, principalement dans le secteur de la réfrigération et de la climatisation, afin d'en tirer des informations utiles pour l'élaboration des phases II des plans de gestion de l'élimination des HCFC. UN وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية فى اجتماعها الــــ 72 التمويل الذي لا تتعدى قيمته 10 ملايين دولار بدولارات الولايات المتحدة لمشروعات البيانات العملية التي تُجرَى على بدائل الهيدروكلوروفلوروكربونات ذات إمكانية الاحترار العالمي المنخفضة، وبالدرجة الأولى لقطاع التبريد وتكييف الهواء، وذلك لتقديم المعلومات لتطوير المرحلة الثانية من خطط إدارة التخلص التدريجي من الهيدروكلوروفلوروكربونات.
    Pour la période 2018-2020, le montant de financement indicatif s'élevait à 461 millions de dollars pour le financement des plans de gestion de l'élimination des HCFC, 229 millions de dollars pour le financement de l'arrêt de la production et 107 millions pour le financement des autres éléments de la reconstitution, pour un montant total de 797 millions de dollars. UN وأضافت أن الاحتياجات الإشارية من التمويل لفترة الثلاث سنوات 2018 - 2020 تبلغ 461 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة لأنشطة إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، و229 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة لإغلاق الإنتاج، بالإضافة إلى نحو 107 ملايين دولار بدولارات الولايات المتحدة للعناصر الأخرى، مما يقفز بالاحتياج من التمويل الإجمالي إلى 797 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد