ويكيبيديا

    "ملعونة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • maudite
        
    • maudit
        
    • damnée
        
    • putain
        
    • maudits
        
    • condamnée
        
    • damné
        
    • damnées
        
    Mais maintenant je vois que je suis maudite pour le meilleur. Open Subtitles ولكن الآن أرى أنني كنت ملعونة من اجل الافضل
    Cette fille est dangereuse. On m'a dit qu'elle était maudite. Open Subtitles الفتاة خطيرة احد مصادري قال لي أنها ملعونة
    Je serais maudite si je gaspillais un centime avant que ma fille soit suffisamment en bonne santé pour réaliser quel merveilleux miracle elle est. Open Subtitles سأكون ملعونة إذا خسرت أي قرش منها قبل أن تكون إبنتي صحية كفاية لتدرك أي معجزة جميلة صغيرة هي.
    Tu finiras pas vieille fille pour avoir acheté un appartement, qui, à propos, n'est pas maudit. Open Subtitles اسمعي، لن تتحوّلي إلى عجوزٍ عانس لمجرّد شراء شقّة، و بالمناسبة، ليست ملعونة.
    Tu ramasses n'importe quelle damnée et tu la déguises en Drodzilla. Open Subtitles الآن تلتقط ملكة رخيصة ملعونة ترتدي مثل عزيزتك دروزيلا
    - Pour vous c'était normal - putain oui, c'était normal ! Open Subtitles ـ أنت تلتمس الأعذار ـ لا ألمتس أعذاراً ملعونة
    Alors à présent leurs esprits sont maudits, errant le long des routes, ou sur les voies navigables, et si elles trouvent un homme infidèle, elles le tuent, et cet homme, on ne le revoit jamais plus. Open Subtitles وأرواحهن الآن ملعونة ينتقلون عبر الطرق والممرات المائية وإذا وجدوا رجلا غير مخلص فإنهن يقمن بقتله
    Bref, c'est bizarre. Parfois j'ai l'impression d'être maudite. Open Subtitles على كل حال، أمر غريب مرات أحس أني ملعونة
    Non, c'est pas au sens littéraire. La patte est maudite. Open Subtitles كلاّ، أعني أنك تفكر في هذا حرفياً إن اليد ملعونة
    Aucune voix ne m'a dit que j'étais maudite, mais j'ai toujours cru que c'était de ma faute. Open Subtitles ولم يكن هناك صوت يقول لي إنني ملعونة ولكنني مازلت أصدق أنه بطريقة ما كان خطأي
    - Larry a construit son quartier sur une terre maudite. - Et la sixième nuit... c'est ce soir. Open Subtitles لقد بنى لاري منطقته على أرض ملعونة وفي الليلة السادسة , التي هي الليلة
    "A son 21e anniversaire... chaque prince doit organiser un bal pour trouver sa fiancé blonde de préférence, qui serait emprisonnée... maudite ou en détresse." Open Subtitles كل أمير يجب أن يقيم حفلة ليجد فتاة أحلامه من الأفضل أن تكون شقراء و أن لا تكون مسجونة من قبل أو ملعونة من قبل
    Les réclamations du frère de son défunt mari selon lesquelle elle est maudite Open Subtitles أي ادعاءات من شقيق زوجها الراحل بأنها ملعونة
    Ce n'est pas celle de ta grand-mère, mais elle n'est pas maudite. Open Subtitles انها ليست غراما الخاص بك، ولكن نأمل ليست ملعونة.
    Plus de douleur ni de pleurs dans le monde, de familles détruites, de sociétés contaminées, d'argent maudit! UN فكفانا آلاما ودموعا في العالم؛ وكفانا أسرا محطمة؛ ومجتمعات ملوثة؛ وأموالا ملعونة.
    Dans le cas où nous avons réussi à la récupération de votre corps, vous étiez maudit. Open Subtitles حتّى إذا نجحنا باسترجاع جسدك، فإذا بك ستمسين ملعونة.
    Si l'on exclue le fait que mon amour vit maudit dans une grotte. J'aimerais aider. Open Subtitles بغض النظر عن كون حب حياتي تجلس ملعونة في كهف, سأكون سعيداً لمساعدتكَ
    Que je sois damnée si ma décision détruit les Légendes. Open Subtitles سأكون ملعونة لو تسبب قراري في تفكك الأساطير أيضاً.
    Si nous ne prions pas pour le salut de ton âme, alors, tu seras damnée pour l'éternité. Open Subtitles إن لم ندع لروحك يا بنيتي فستظلين ملعونة إلى أبد الآبدين
    - Réfléchissons seulement... - Cette putain de ville, mec. Open Subtitles دعنا نفكر في هذا هذه مدينة ملعونة يا رجل
    Les avions sont des rêves magnifiques et maudits à la fois. Ils sont avalés par l'immensité des cieux. Open Subtitles الطائرات هي أحلام ملعونة جميلة .تنتظر السماء لكي تبتلعها
    Tu es condamnée à faire le mauvais choix. Open Subtitles أنتِ ملعونة بإختياراتكِ الخاطئة أنتِ ملعونة
    Je serais damné si on va le laisser s'asseoir et sourire quand nous saurons qu'il a les réponses. Open Subtitles سأكون ملعونة إذا كُنا سنسمح له بالبقاء هُناك وهو مُبتسم ونحنُ نعلم أنه يعرف جميع الإجابات
    Vous n'êtes que des bouffons damnés, des âmes damnées et vous brûlerez dans les flammes de l'enfer ! Open Subtitles أنتم لا شيء سوى عظام ملعونة أرواح ملعونة وسوف تُحرقون في الجحيم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد