Bolus 20 mg de dantrolene et commencez un goutte à goutte. | Open Subtitles | قرص دانتُرولِين 25 ملغرام وابدأ معه بسائل مهديء |
La dose sans effet nocif observé (DSENO) est de 2,1 mg/kg p.c./j chez la souris. | UN | ويبلغ المستوى الذي ليس له تأثير ضار مُلاحظ للتحريض في الفئران 2.1 ملغرام/كيلوغرام من وزن الجسم/اليوم. |
Des souris ont été mises à un régime additionné d'endosulfan à des concentrations de 2 à 18 mg/kg de nourriture pendant 24 mois. | UN | تلقت فصيلة الفئران الصغيرة وجبات تحتوي على إندوسولفان بمعدل 2-18 ملغرام/كغم من الطعام لمدة 24 شهرا. |
Des souris ont été mises à un régime additionné d'endosulfan à des concentrations de 2 à 18 mg/kg de nourriture pendant 24 mois. | UN | تلقت فصيلة الفئران الصغيرة وجبات تحتوي على إندوسلفان بمعدل 2-18 ملغرام/كغم من الطعام لمدة 24 شهرا. |
De 1970 à 2002, la production industrielle totale de FSPFO était estimée à 122 500 t, dont 96 000 t pouvaient être attribuées à 3M. | UN | وفي الفترة 1970-2002، بلغ الإنتاج الصناعي الكلي لفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني 500 122 ملغرام. |
Deux milligrammes de Propofol... | Open Subtitles | عشرة ملغرام من عقار "بروبفول". |
DL50 rat : 80 mg/kg p.c. (OMS 2004) | UN | معدل الجرعة المميتة النصفية للفئران: 80 ملغرام/كغم من وزن الجسم (منظمة الصحة العالمية، 2004) |
rotifère d'eau douce : CL50 (24 heures) : 5,15 mg/l. (v.d. | UN | التركيز المميت النصفي (LC50) (24 ساعة) لدوار المياه العذبة: 5.15 ملغرام/لتر (v.d. |
DL50 rat : 80 mg/kg p.c. (OMS 2004) | UN | معدل الجرعة المميتة النصفية للفئران: 80 ملغرام/كغم من وزن الجسم (منظمة الصحة العالمية، 2004) |
rotifère d'eau douce : CL50 (24 heures) : 5,15 mg/l. (v.d. | UN | التركيز المميت النصفي (LC50) (24 ساعة) لدوار المياه العذبة: 5.15 ملغرام/لتر (v.d. |
Les embryons mâles provenant de femelles ayant reçu une dose de 5 et 20 mg/kg présentaient des gonades sensiblement différentes de celles des oisillons témoins. | UN | وكانت للأجنة الذكور من الإناث التي تلقت جرعات قدرها 5 مليغرام/كيلوغرام و20 ملغرام/كيلوغرام من الديكوفول خصيات تختلف إلى حد كبير عن صغار هذا الطائر التي لم تتلق أي جرعات. |
Donnez lui 150 mg par litre d'acétylcystéine. | Open Subtitles | أعطها 150 ملغرام/كيلوغرام من انستيسل-ن |
Tu prends 600 mg de cette poudre bleue, tu la filtres avec 30 ml de ce truc au bec Bunsen pendant 19 minutes. | Open Subtitles | خذ 600 ملغرام من المسحوق الازرق هناك يرشح مع (30)سم مكعب من تلك المادة في الفرن لمدة 19 دقيقة |
Les embryons mâles provenant de femelles ayant reçu une dose de 5 et 20 mg/kg présentaient des gonades sensiblement différentes de celles des oisillons témoins (réf. 10). | UN | وكانت للأجنة الذكور من الإناث التي تلقت جرعات قدرها 5 مليغرام/كيلوغرام و20 ملغرام/كيلوغرام من الدايكوفول خصيات تختلف إلى حد كبير عن صغار هذا الطائر التي لم تتلق أي جرعات (المرجع 10)؛ |
Cette mémoire, de 128 kilo-octets, n'est pas détruite par le déclenchement de structures parasites (SEL: single-event-latchup) et présente un seuil de transfert d'énergie linéaire de 45MeV/(mg/cm2) pour ce qui est du changement de l'état logique d'un point mémoire (SEU: single-event-upset). | UN | وهذه الذاكرة البالغة سعتها 128 كيلوبايت هي ذاكرة أحادية الحدث لا مزلاجية، لها عتبة حدية لحدث أحادي معكوس ونقل خطي لطاقة 45 ميغا الكترون فولط (ملغرام/سنتيمتر مربع). |
Un facteur de sécurité de 200 est considéré adéquat puisque le rapport DMENO (basées sur des effets réversibles à 2,5 mg/kg p.c./jour) / NEAO est supérieur ou égal à 1000. | UN | ويعتبر معامل الأمان البالغ 200 ملائما لأن أدنى مستوى يلاحظ فيه تأثير ضار (بالاستناد إلى حدوث آثار قابلة للانعكاس عند 2.5 ملغرام/كلغم من وزن الجسم في اليوم) مقسوما على مستوى تعرض المشغِّل المقبول هو أكبر من أو يساوي 1000. |
Aliments : La réunion conjointe FAO/OMS sur les résidus de pesticides a établi une dose journalière admissible (DJA) de 0 à 0,006 mg/kg p.c. et une dose de référence aiguë (DRfA) de 0,02 mg/kg p.c. (réunion conjointe FAO/OMS sur les résidus de pesticides 1998). | UN | الأغذية: حدد الاجتماع المشترك بين منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية المعني بمخلفات مبيدات الآفات (JMPR) المتحصل اليومي المقبول بكمية تتراوح بين صفر و0.006 ملغرام/كغم من وزن الجسم والجرعة المرجعية الحادة بكمية تساوي 0.02 ملغرام/كغم من وزن الجسم (JMPR 1998). |
Directives de l'OMS pour l'eau de boisson : une valeur de référence sanitaire de 20μg/l peut être calculée pour l'endosulfan sur la base d'une dose journalière acceptable de 0.006 mg/kg p.c. (OMS 2003). | UN | المبادئ التوجيهية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مياه الشرب: يمكن احتساب قيمة مستندة إلى الاعتبارات الصحية تبلغ 20 ميكروغرام/لتر للإندوسولفان على أساس متحصل يومي مقبول يبلغ 0.006 ملغرام/كغم من وزن الجسم (منظمة الصحة العالمية، 2003). |
Une publication très récente de Schuler et al (2007b) a signalé des résidus corporels critiques de pentachlorobenzène de 58 mg/kg et de 5 mg/kg respectivement pour le Hyalella azteca et le Chironomus tentans. | UN | وأفادت مطبوعة حديثة العهد جدا ًمن Schuler et al. (2007ب) عن مخلفات جسم كامل حرجة لخماسي كلور البنزين يبلغ 58 ملغرام/كيلوغرام و5 ملغرام/كيلوغرام بالنسبة إلى Hyalella azteca وChironomus tentans على التوالي. |
En 2000, environ 2 160 t, soit 48 % de la production totale de SPFO, ont été utilisées pour améliorer la résistance aux salissures, à l'huile et à l'eau de tissus d'habillement et d'ameublement, tapis et produits en cuir. | UN | 31 - في عام 2000، أستخدم حوالي 160 2 ملغرام من الإنتاج الإجمالي لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني، أي ما يعادل 48 في المائة، للمحافظة على الملابس والجلود والنسيج/المفروشات والسجاد من التربة والزيوت والماء. |
Cent milligrammes de sodium ? | Open Subtitles | مئة ملغرام صوديوم؟ |