ويكيبيديا

    "ملفه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • son dossier
        
    • le dossier
        
    • son profil
        
    • dossier de
        
    • sa fiche
        
    • son casier
        
    • Son fichier
        
    • lu
        
    L'auteur a demandé et reçu des soins médicaux; il ajoute que son dossier médical indique qu'il a reçu des blessures. UN ويقول صاحب البلاغ إنه التمس مساعدة طبية وحصل عليها. ويضيف قائلاً إن ملفه الطبي يبيِّن أنه قد أصيب بجروح.
    Je t'ai envoyé son dossier par email et une liste de tous ses associés connus. Open Subtitles . أرسلت لك ملفه عبر البريد الإلكتروني . وقائمة بأسماء معاونيه المعروفين
    J'ai fouillé dans son dossier, mais il est pas mal censuré. Open Subtitles لقد كُنت أبحث في ملفه لكنه محجوب بشكل كبير
    Il a été viré trois jours. Ça sera dans son dossier. Open Subtitles تم إيقافه لمدة أيام هذا الهراء يبقى في ملفه
    Rien dans le dossier n'indique qu'il s'est caché pendant l'enquête et de plus l'enquêteur connaissait son adresse. UN ولم يكن في ملفه ما يدل على أنه غاب عن التحقيق، ناهيك عن أن المحقق كان يعرف عنوانه.
    Il voulait voir son dossier pour prouver que je mentais. Open Subtitles أراد رؤية ملفه لإثبات بأنّني ما كنت أكذب.
    son dossier militaire était confidentiel, mais en voici une copie. Open Subtitles ملفه العسكري كان سرياً. لكن معي نسخة منه.
    Un de mes étudiants va échouer. Il me faut son dossier. Open Subtitles لديّ طالب لا يحضر إلى صفي، أريد رؤية ملفه.
    C'est le Procureur général de la République qui lui a fait parvenir une copie de son dossier. UN والذي حدث بعد ذلك هو أن النائب العام للجمهورية أعطى اللجنة نسخة من ملفه.
    son dossier n'a pas davantage de relation avec l'affaire qui a abouti à l'emprisonnement du Bâtonnier du barreau de Bujumbura. UN كما أنه لا علاقة بين ملفه والقضية التي انتهت بسجن نقيب محامي بوجومبورا.
    Chaque enfant devrait recevoir et garder sur lui une copie de son dossier, qui devrait contenir des documents de voyage. UN وينبغي أن يحصل كل طفل على نسخة من ملفه ينبغي أن تبقى في حوزته وأن تتضمن وثائق سفره.
    Cependant, ses allégations n'ont pas été prises en compte et les documents vidéo en question ont été retirés de son dossier pénal. UN غير أن ادعاءاته لم تؤخذ بعين الاعتبار ثم أُزيلت تسجيلات الفيديو من ملفه الجنائي.
    Une telle démarche permettra au juge de la mise en état de commencer à constituer son dossier et d'accélérer le processus d'évaluation devant aboutir à la confirmation ou au rejet de l'acte d'accusation. UN ويسمح ذلك لقاضي الإجراءات التمهيدية بالبدء في إعداد ملفه وبتسريع عملية تقييم ما إذا يمكن التصديق على قرار الاتهام.
    Il n'a jamais eu accès à son dossier pénal, et un avocat a été commis d'office par la juridiction militaire pour l'assister. UN ولم يُتح لوالده قط الاطلاع على ملفه الجنائي، وتولى مساعدته محام عينته المحكمة العسكرية.
    Il n'a jamais eu accès à son dossier pénal et un avocat a été commis d'office par la juridiction militaire pour l'assister. UN ولم تُتح له قط فرصة الإطلاع على ملفه الجنائي، وعيّنت المحكمة العسكرية محامياً لمساعدته.
    La performance de l'intéressé serait passée au crible et l'on examinerait son dossier personnel et ses rapports de notation. UN وسيتضمن الاستعراض الشامل لأداء الموظف دراسة ملفه الرسمي وتقييمات أدائه.
    Il n'avait jamais eu accès à son dossier pénal et un avocat lui avait été commis d'office par la juridiction militaire. UN ولم يتح له قط الوصول إلى ملفه الجنائي، وعينت المحكمة العسكرية محامياً لمساعدته.
    Cependant, ses allégations n'ont pas été prises en compte et les documents vidéo en question ont été retirés de son dossier pénal. UN غير أن ادعاءاته لم تؤخذ بعين الاعتبار ثم أُزيلت تسجيلات الفيديو من ملفه الجنائي.
    Mohamed Hassan Aboussedra n'a jamais eu accès à son dossier pénal et n'a jamais été informé des accusations dont il faisait l'objet. UN ولم تُتَح لمحمد حسن أبوسدرة أي فرصة للاطلاع على ملفه الجنائي ولا لمعرفة الاتهامات التي كانت موجهة إليه.
    Il a été hospitalisé dans ce pays et un médecin a écrit dans le dossier qu'il avait été soumis à des tortures physiques et psychologiques. UN وأُدخل المستشفى في هذا البلد وسجل طبيب في ملفه أنه تعرض للتعذيب البدني والنفسي.
    Qui a posté ça ? Aiden Harrison. son profil indique qu'il vit à Boston. Open Subtitles من قام بنشر هذه ؟ أيدن هاريسون ملفه الشخصي يقول بأنه يعيش في بوسطن
    Et ça explique pourquoi le dossier de Garrett ne donne pas de raison pour sa démobilisation anticipée. Open Subtitles وربما يفسر سبب عدم وجود سبب مغادة قاريت في ملفه
    - Je viens de vous envoyer sa fiche. Open Subtitles لقد أرسلت لك ملفه للتو سجل عمله
    son casier de mineur a été détruit, donc pas de photo là non plus. Open Subtitles لقد تمّ حذف ملفه كجانح يافع ولا توجد فيه صورة حتى
    J'ai copié Son fichier, le voulez-vous? Open Subtitles لااعلم ان كنتى تريدين ذلك, ولكننى طبعت لكى نسخه من ملفه
    - Vous avez lu son dossier. Il y a assez de preuves pour un nouveau procès, et on le laisse pourrir dans le couloir de la mort. Open Subtitles قرأت ملفه وهناك أدلة كافية لتقام له محاكمة جديدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد