A Rabat, il a été reçu par S. M. Hassan II, Roi du Maroc. | UN | واستقبله في الرباط جلالة الملك الحسن الثاني ملك المغرب. |
Page ANNEXE Intervention de S. M. le Roi du Maroc devant le Conseil des ministres | UN | كلمة صاحب الجلالة ملك المغرب أمام مجلس وزراء |
Ce que le Roi du Maroc a dit n'a rien à voir avec les Sahraouis ni avec le Sahara. | UN | فما تكلم عنه ملك المغرب ليست له علاقة لا بالصحراويين ولا بالصحراء. |
La famille a également écrit au Roi du Maroc et à son Ministre de la justice. | UN | كما أرسلت خطابات إلى ملك المغرب ووزير العدل في المغرب. |
Allocution de Sa Majesté Mohammed VI, Roi du Royaume du Maroc | UN | خطاب يدلي به جلالة الملك محمد السادس، ملك المغرب |
Le Roi du Maroc (Signé) S. M. Mohammed VI | UN | صاحب الجلالة الملك محمد السادس، ملك المغرب. |
Hommage à la mémoire de Sa Majesté Hassan II, Roi du Maroc | UN | تأبين جلالة الملك الحسن الثاني، ملك المغرب الراحل |
L’Assemblée générale observe une minute de silence en hommage à la mémoire de Sa Majesté Hassan II, Roi du Maroc. | UN | والتزمت الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة حدادا على جلالة الملك الحسن الثاني، ملك المغرب الراحل. |
Le Roi du Maroc, S. M. Mohammed VI, s'adressera aux participants. | UN | وسوف يلقي جلالة الملك محمد السادس ملك المغرب خطابا أمام المشاركين في الجزء الرفيع المستوى. |
Ce crime ne doit pas rester impuni et le Roi du Maroc doit empêcher les troupes marocaines de commettre d'autres massacres. | UN | وأكد أنه لا ينبغي أن تظل هذه الجرائم بلا عقاب وألا يسمح ملك المغرب بقيام القوات المغربية بمجازر مماثلة. |
Allocution de S. M. Mohammed VI, Roi du Maroc | UN | خطاب جلالة الملك محمد السادس، ملك المغرب |
Allocution de Sa Majesté Mohammed VI, Roi du Maroc | UN | كلمة جلالة الملك محمد السادس، ملك المغرب |
Aucun changement ne peut être apporté au présent plan sans l'accord du Roi du Maroc ainsi que du Chef de l'exécutif et de l'Assemblée législative du Sahara occidental. | UN | ولا يجوز إدخال أي تعديل على هذه الخطة من دون موافقة ملك المغرب والرئيس التنفيذي والجمعية التشريعية للصحراء الغربية. |
Hommage à la mémoire de S. M. Hassan II, feu le Roi du Maroc | UN | تأبين جلالة الملك الحسن الثاني، ملك المغرب الراحل |
Durant la période considérée, le Président de la Côte d'Ivoire a rencontré le Roi du Maroc, ainsi que les chefs d'État du Bénin, du Burkina Faso et du Ghana. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، اجتمع رئيس كوت ديفوار مع ملك المغرب ورؤساء دول بنن وبوركينا فاسو وغانا. |
Le projet de foyer et de centre de soins avait été lancé par le Roi du Maroc. | UN | وأطلق ملك المغرب مشروع الدار ومركز الرعاية. |
En 2002, il a volé le yacht de 60 mètres du Roi du Maroc. Le yacht a disparu. | Open Subtitles | فى عام 2002، سرق يخت ملك المغرب ثم اخفاه تماما |
Enfin M. Hendrickson s'est référé à une déclaration du Roi du Maroc qu'il a selon toute évidence mal comprise ou interprétée. | UN | أما فيما يتعلق ببيان السيد هندريكسون، قال المتحدث إن السيد هندريكسون أشار إلى بيان ملك المغرب وواضح أنه أساء فهم هذا البيان أو تفسيره. |
En décembre de la même année, il est nommé Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de Sa Majesté le Roi du Maroc auprès de la République hellénique de Grèce. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر من تلك السنة، عُيِّن سفيرا فوق العادة ومفوضا لصاحب الجلالة ملك المغرب لدى جمهورية اليونان. |
En décembre de la même année, il est nommé Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de S. M. le Roi du Maroc auprès de la République hellénique de Grèce. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر من تلك السنة، عُيِّن سفيرا فوق العادة ومفوضا لصاحب الجلالة ملك المغرب لدى جمهورية اليونان. |
Sa Majesté Mohammed VI, Roi du Royaume du Maroc, prononce une allocution. | UN | أدلى جلالة الملك محمد السادس، ملك المغرب بخطاب في الجمعية العامة. |
À Marrakech, il avait été reçu par S. M. le Roi Hassan II du Maroc. | UN | وفي مراكش، استقبله جلالة الملك الحسن الثاني ملك المغرب. |