ويكيبيديا

    "ملك لي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • m'appartient
        
    • à moi
        
    • m'appartiens
        
    • m'appartenez
        
    • m'appartiennent
        
    Il semble qu'un principe inéquitable s'est mis en place; principe qui peut se résumer en ces termes : ce qui m'appartient m'appartient; les autres n'en ont pas besoin. UN ويبدو أنه تم إرساء مبدأ غير عادل. إن ما أملكه هو ملك لي وحدي؛ وهو غير ضروري بالنسبة للآخرين.
    Techniquement, tout sur ces terres m'appartient. Open Subtitles نظرياً, كل شيء على هذه الأراضي هو ملك لي
    Je suis venu réclamer ce qui m'appartient de droit. Open Subtitles وأنا هنا ، يا سيدي لأطالب بحقي في ما هو ملك لي
    Je n'avais pas l'intention de garder vos clés, mais la camée, cependant, est à moi. Open Subtitles ليس لدي أي نية بالإحتفاظ بمفاتيحك ولكن القلادة، أياً كانت ملك لي.
    Car quand on ouvrira, ça sera réel, et ce sera à moi, et pas quelque chose qu'elle pourra s'approprier. Open Subtitles لأنه عندما نفتح سيكون الامر رسميا وسيكون ملك لي ليس شيء يمكنها اخذه
    quand tu travailles pour moi, tu m'appartiens. Open Subtitles عندما تعملي لدي , أنت ملك لي ماذا بحق الجحيم ؟
    J'en suis obligé à cause de vous, parce qu'il a essayé de vous libérer, et vous m'appartenez. Open Subtitles يجب أنْ أؤذيه الآن بسببكَ لأنّه حاول أخذكَ منّي في الحين الذي أنتَ فيه ملك لي
    Je l'ai construite, elle m'appartient. Open Subtitles أنا من بناها إنها ملك لي
    Mon âme m'appartient. Cette part vouée à Dieu m'appartient. Open Subtitles روحي ملك لي هذا الجزء من الرب لي!
    Tout ici m'appartient. Open Subtitles كلّ شيء هنا ملك لي.
    Cela ne m'appartient plus. Open Subtitles لم يعد هذا ملك لي.
    Celui qui a tué Kinkaid m'appartient. Open Subtitles -الذي قتل كينكيد ملك لي ، لا تنسى
    La Madone m'appartient tout autant qu'à Napoléon. Open Subtitles تمثال السيّدة ملك لي مثلما كان لـ(نابليون)
    Tout cet immeuble... ça m'appartient ! Open Subtitles المبني كله، ملك لي.
    Cette maison, tout l'immeuble m'appartient ! Open Subtitles البيت. المبني بأكمله، ملك لي.
    Dites-lui qu'il est à moi, et qu'elle ne l'aura que quand je l'aurais décidé. Open Subtitles أخبرها ان الكتاب ملك لي ولن أعطيها اياه الا بأختياري
    Si je dis que tu es à moi, alors tu es à moi pour toujours. Open Subtitles وعندما أقول أنك ملك لي، إذاً فأنت ملك لي إلى الأبد.
    - Je travaille seule. - Shang Tsung est à moi. Open Subtitles ـ أنا أعمل لوحدي ـ لا ، إن شانغ سونغ ملك لي
    Tout ici est à moi Tarugai. Vous aussi maintenant. Open Subtitles كل ما هو هنا ملك لي يا تاروجاي حتي انت ..
    Cette maison est à moi, après tout, n'est-ce pas ? Open Subtitles هذا المنزل ملك لي بالنهاية، اليس كذلك؟
    Matez cette salope ! Qu'il te baise. Mais oublie pas que tu m'appartiens. Open Subtitles اذهبي ونامي معه فقط تذكري أن مؤخرتكي ملك لي
    Vous êtes ici maintenant. Et vous m'appartenez. Open Subtitles أنت هنا الآن، وأنت ملك لي
    L'essentiel, c'est que ce studio et ce pétrole m'appartiennent. Open Subtitles هذا الاستوديو, والبترول ملك لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد