Aucun décès n'a été observé à des doses de 0,5 ou 1,5 mg/kg bw/jour, mais une toxicité gastro-intestinale a été notée. | UN | ولم تلاحظ أي وفيات عند 0.5 أو 1.5 ملليغرام/كيلوغرام وزن الجسم/يوم، ولكن كانت هناك علامات على سمية هضمية. |
Exposition sous-chronique : mortalité chez les singes à 4,5 mg/kg bw/jour. | UN | معدل وفيات في القرود عند 4.5 ملليغرام/كغم وزن الجسم/يوم. |
Toxicité pour la reproduction : mortalité chez les petits du rat à 1,6 mg/kg bw/jour. | UN | سمية تكاثرية؛ معدل وفيات في الفئران الوليدة عن 1.6 ملليغرام/كغم وزن الجسم/يوم. |
Extrayez 50 mg d'immunoglobuline G. | Open Subtitles | دعونا نضيف 50 ملليغرام من محلول الجلوبلين |
Et si je n'obtiens pas plus de 200 milligrammes de café, | Open Subtitles | وإذا لم أحصل على أكثر من 200 ملليغرام من القهوة |
50 mg de kétamine. 100 mg de suxaméthonium. | Open Subtitles | ضعوا 50 ملليغرام من الكيتامين، و100 من الساكس. |
À la kétamine, pour être précis, environ 250 mg. | Open Subtitles | الكيتامين، على وجه الدقة. في حدود 250 ملليغرام. |
0,1 mg d'atropine et 3 mg de kétamine. | Open Subtitles | ضعي لها 0.1 من مضاد التشنّج و 3 ملليغرام من مُخدّر إرخاء العضلات |
J'ajoute 500 mg de flubber cristallisé à une crème hydratante commune. | Open Subtitles | إضافة 500 ملليغرام من "فلابر" المبلور لكريم اليد الشائع |
Dreena, la cyborg expérimentale, a reçu une injection de 20 mg de Glass Shadow. | Open Subtitles | تم حقن مع مجرد 20 ملليغرام من زجاج الظل. المنطوق أوساكا سوف تحمل أكثر من 100،000. |
Je l'ai stabilisée avec 10 mg de lorazepam | Open Subtitles | وجعلت حالتها مستقرة مع 10 ملليغرام من لورازيبام |
10 mg de Valium si elle est encore agitée dans 20 minutes. | Open Subtitles | أعطيها 10 ملليغرام من الفاليوم إذا كانت لا تزال تتحرّك بعد 20 دقيقة |
Donne-lui 4 mg de morphine. | Open Subtitles | حسناً ، إدفع المورفين ، أربعة ملليغرام ببطء في الحقنة الوريديه |
Donne-moi deux grandes intraveineuses. 4 mg de morphine. | Open Subtitles | حسناً ، أعطني اثنين من المسكّن المخفف وأربعة ملليغرام من المورفين |
200 mg plus descente en caisson. | Open Subtitles | أخذ 200 ملليغرام جنبا إلى جنب مع المستوعب. |
D'instinct je sais que je tiens du sensationnel... et 200 mg de plus ne me tueront pas ! | Open Subtitles | وكل غريزة لدي تقول لي أنا على شيء مثير جدا هنا. و 200 ملليغرام آخر لن يقتل أي شخص. |
2. En novembre 1991, l'AIEA a également enlevé 63 mg d'U-233. | UN | ٢ - قامت الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ أيضا بإزالة ٦٣ ملليغرام من اليورانيوم - ٢٣٣. |
La DL50 orale aigüe se situe entre 318 et 331 mg/kg de poids corporel chez la souris. | UN | وكانت قيم الجرعة المميتة-50 الفموية الحادة تبلغ 318- 331 ملليغرام/كغم من وزن الجسم في الفئران. |
Pour remédier à la situation, le Ministère de la santé a adopté une politique visant à distribuer à toutes les femmes enceintes des suppléments de fer de 160 mg par jour pendant la grossesse et l'allaitement. | UN | وللتصدي لهذه الحالة، تنطوي سياسة وزارة الصحة على تقديم مكمِّلات الحديد بشكل شامل لجميع الحوامل من خلال إتاحة 160 ملليغرام من عنصر الحديد يوميا خلال الحمل ثم الاستمرار في ذلك خلال فترة الرضاعة. |
15 milligrammes a 13h, et pas plus de 20 pour le dîner. | Open Subtitles | خمسة عشر ملليغراماً في الواحدة ظهراً وليس أكثر من 20 ملليغرام على العشاء. |
Bien, vous savez je prenais 300 milligrammes de sumatripan par jour, mais... | Open Subtitles | آه، حسنا، أتعلم ، أخذت ما يعادل 300 ملليغرام من سوماتريبتان كل يوم، ولكن 000 |