Deux petites piqûres, séparées d'environ 7 millimètres. | Open Subtitles | ثُقبان صغيران تقريباً على يُعد سبعة ملليمترات. |
mains et genoux trois millimètres au-dessus du sol, pour observer la vie. | Open Subtitles | ثلاثة ملليمترات فوق الأرض، انظر إلى الأحياء. |
Des câbles de plusieurs milliers de mètres de long et de quelques millimètres de diamètre risquent de ne pas survivre longtemps. | UN | والحبال التي يصل طولها الى عدة آلاف من اﻷمتار وقطرها الى بضعة ملليمترات قد لا تعمر لفترات طويلة . |
Selon d'autres déclarations, Avila a remis une arme de calibre 9 mm. | UN | تدل اﻹفادات اﻷخرى على أن أفيلا سلم سلاحا من عيار ٩ ملليمترات. |
Granulat Caoutchouc broyé en particules finement dispersées de granulométrie généralement comprise entre 0,8 mm et 20 mm. | UN | ناتج تجهيز المطاط لخفض حجمه إلى جسيمات منتشرة بصورة دقيقة، يتراوح حجمها عادة بين 0.8 ملليمترات و20 ملليمتراً. |
Des câbles de plusieurs milliers de mètres de long et de quelques millimètres de diamètre ne devraient toutefois pas persister pendant de longues périodes. | UN | والحبال ، التي يصل طولها الى عدة آلاف من اﻷمتار وقطرها الى بضعة ملليمترات ، قد لا تعمر لفترات طويلة . |
Donnez-moi juste l'injecteur de cinq millimètres. C'est un ordre. | Open Subtitles | فقط أحضر لي المحقن ذا الخمسة ملليمترات هذا أمر! |
Deux impacts à quelques millimètres. | Open Subtitles | الرصاصتان يفصل بينهما بضعة ملليمترات |
La couche de peau n'a pas plus de quatre millimètres d'épaisseur. | Open Subtitles | أقصى سماكة للجلد لا تتجاوز 4 ملليمترات |
Atilio Ramírez Amaya, premier magistrat de la quatrième juridiction pénale, a fait pratiquer à la polyclinique de San Salvador l'autopsie du prélat : à droite du thorax, un petit orifice d'à peine 5 millimètres de diamètre, marquait l'endroit par où le projectile avait pénétré. | UN | وأصدر أتيليو راميريس أمايا، قاضي محكمة الجنايات الرابعة، تعليماته للمستشفى السلفادوري العام ﻹجراء تشريح لجثة اﻷسقف: جرح ذو فتحة صغيرة لا يزيد قطرها على خمسة ملليمترات في الزور اﻷيمن تشير الى نقطة دخول الطلقة الى الجسم. |
Avec des récepteurs GPS au sol, il est aussi possible de détecter des mouvements terrestres relatifs de quelques millimètres seulement sur une année entre deux points distants de plusieurs centaines de kilomètres. | UN | وبواسطة أجهزة الاستقبال اﻷرضية التابعة للشبكة العالمية لتحديد المواقع ، يمكن أيضا كشف حركات أرضية تبلغ من حيث الضآلة بضعة ملليمترات في الثانية بين نقاط تفصل بينها مئات الكيلومترات . |
La poursuite de satellites pendant plusieurs années permet non seulement de calculer la distance entre les stations laser à quelques millimètres près, mais aussi de suivre avec la même précision le déplacement du continent concerné par rapport à d’autres. | UN | وعن طريق تتبع السواتل لعدة سنوات ، لا يمكن فقط قياس المسافة بين محطات الليزر بدقة تصل بضعة ملليمترات ، وانما يمكن أيضا رصد معدل الحركة بين مكونات أشعة الليزر بنفس المستوى من الدقة . |
Après les coups de feu, le GIP a récupéré 12 cartouches vides et une balle de 9 millimètres dans la zone où la police de Mostar-Ouest a été photographiée en train de viser la foule bosniaque. Ces munitions sont du même type que celui qu'utilise la police de Mostar-Ouest. | UN | وفي أعقاب حادث إطلاق النار عثرت قوة عمل الشرطة الدولية على خزانة فارغة ورصاصة واحدة من عيار ٩ ملليمترات وذلك في المنطقة التي شوهدت فيها شرطة موستار الغربية تصوب أسلحتها إلى الجمع البشناقي والواقع أن تلك الذخيرة من النوع نفسه الذي تستخدمه شرطة موستار الغربية. |
M. Linares Amundaray a utilisé son arme de service, un pistolet Glock 9 millimètres (modèle 19), dont le numéro de série est EBF234. | UN | فاستخدم السيد ليناريس أمونداراي سلاحه النظامي، وهو مسدس " غلوك " عيار تسعة ملليمترات من طراز 19، ورقم تسجيله التسلسلي EBF234. |
Un neuf millimètres. | Open Subtitles | الاسلحة كانت تسعة ملليمترات. |
Le 27 mars, un membre de l'ONG susmentionnée a visité la maison d'une famille iraquienne (nommée dans le rapport), à Al Tujjaar, dans les quartiers nord de Bagdad. Les murs extérieurs portaient des centaines de marques laissées par de petits cubes métalliques de forme régulière, à angles vifs, de 3 à 5 millimètres d'épaisseur. | UN | ففي 27 آذار/مارس، زار هذا الفريق مسكن أسرة عراقية ذكر اسمها وعنوانها في حي التجار الواقع شمال بغداد، واتضح أن الجدران الخارجية للمسكن ظهرت عليها مئات العلامات التي تسببت فيها كريات معدنية صغيرة متماثلة مكعبة ذات حواف حادة بسمك يتراوح بين 3 و5 ملليمترات. |
Poudrette Caoutchouc broyé en particules finement dispersées de granulométrie généralement inférieure à 0,8 mm. Pyrolyse | UN | ناتج تجهيز المطاط لخفض حجمه إلى جسيمات منتشرة بصورة دقيقة، يقل حجمها عادة عن 0.8 ملليمترات. |
Granulat Caoutchouc broyé en particules finement dispersées de granulométrie généralement comprise entre 0,8 mm et 20 mm. | UN | ناتج تجهيز المطاط لخفض حجمه إلى جسيمات منتشرة بصورة دقيقة، يتراوح حجمها عادة بين 0.8 ملليمترات و20 ملليمتراً. |
Poudrette Caoutchouc broyé en particules finement dispersées de granulométrie généralement inférieure à 0,8 mm. Pyrolyse | UN | ناتج تجهيز المطاط وخفض حجمه إلى جسيمات منتشرة بصورة دقيقة، يقل حجمها عادة عن 0.8 ملليمترات. |
Cancers invasifs de taille inférieure ou égale à 10 mm | UN | حالات السرطان الانتشاري التي يناهز حجمها 10 ملليمترات لا يوجد |
On a trouvé à proximité de six des tombes des cartouches de 0,22, de 0,25, de 9 mm et de 7,62 x 39 mm. | UN | وتم العثور على خراطيش رصاص عيار ٢٢,٠ و ٢٥,٠ و ٩,٠ ملليمترات و ٧,٦٢ × ٣٩ ملليمترا بالقرب من ست مقابر. |